Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Доброго времени суток. Готов взяться за работу сразу же после отправки материала. Перевести могу на английский. Выполняю не долго, качественно и не дорого. Буду рад сотрудничеству!
Здравствуйте - у нас сайт на 8 языках и многие статьи нужно переводить.
Сайт про бренды - ссылка чтобы вы понимали какие тексты будут otec - industry .com .ua
выберите какой то из популярных брендов и почитайте текст - это примерно такого рода будут все тексты - например бренд - Misumi
Нужно перевести с Русского на Английский, Немецкий, Турецкий, Итальянский, Болгарский, Японский, Французский, Китайский.
Я понимаю что один человек не может знать столько языков - поэтому напишите на какие языки Вы можете перевести и сколько стоит 1000 знаков.
Если возможна оплата по безналу от юр лица на фоп- то напишите цену также при оплате по безналу
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Доброго времени суток. Готов взяться за работу сразу же после отправки материала. Перевести могу на английский. Выполняю не долго, качественно и не дорого. Буду рад сотрудничеству!
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Переводчик французского языка, 10 лет опыта переводов. 4 года работаю на IT компанию, занимаюсь локализацией сайта. Буду рада предложить Вам свои услуги.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте,
Предлагаю услуги перевода Русский - Английский.
60 грн / 1000 збп
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Итальянский язык, профессиональный грамотный перевод, 70 грн / 1000 збп.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Большой опыт общения с носителями английского. Сделаю качественно и адаптировано. 40 грн - 1000 знаков (ru - en).
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Добрый день. Могу сделать перевод на немецкий язык. 60 грн- 1к. Обращайтесь. Буду рада сотрудничеству!!!.
С уважением Татьяна
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Мой рейтинг №4 на сайте "Немецкий язык". Немецкий язык около 2 евро/1000 збп, или 0,60 грн. слово
Budget: 250 UAH Deadline: 2 days
Добрий день. Володію англійською, німецькою й італійський, можу зайнятися перекладом. Ціна договірна (приблизно 60-70 гривень за 1000 знаків)
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Тимур, здравствуйте!
Предоставляю услуги профессионального перевода с русского на английский и немецкий языки, дипломированный переводчик.
Качественный, грамотный перевод, прекрасно владею тематикой.
Обращайтесь, обсудим подробности.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Здраствуйте. Заинтересовал Ваш проект. Могу перевести з русского на английский. Сделаю все качественно и быстро. Стоимость 30 гривен за 1000 знаков бп. Буду рада сотрудничеству.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, очень заинтересовало Ваше предложение. Меня интересует долгосрочное сотрудничество, есть опыт работы в сфере перевода, образование профильное. Готова переводить на английский и китайский языки, уровень владения английским - С2, китайским В2 (есть сертификат о прохождении международного экзамена по китайскому языку HSK5), также есть опыт общения с носителями языка. Цена: английский - 50 грн за 1000 зн. с пр., китайский - 80 грн.
Budget: 100 UAH Deadline: 2 days
Профессиональный переводчик с опытом работы уже более 16 лет. Только ручной адаптированный перевод.
Никогда не пользуюсь Google или каким-либо другим видом машинного перевода.
Примеры некоторых работ смотрите в портфолио на моей странице.
Готова перевести на английский. 120 рублей/1000 зсп.
Обращайтесь.
Грамотность, аккуратность и пунктуальность гарантирую.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Добрый день, занималась переводом и локализацией сайтов на французский язык. Цена 80 грн за 1000 знаков. Могу перевести бесплатно 1 страницу, чтобы Вы убедились в качестве. Французским владею свободно. Есть диплом С1
Budget: 200 UAH Deadline: 30 days
Делаю качественные переводы на НЕМЕЦКИЙ язык.
Бюджет: 65 грн/1000 символов без пробелов
Рассматриваю так же долгосрочное сотрудничество!
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте! Заинтересовал ваш проект. Знаю английский. Переведу тексты за 1000 зсп исходящего русского текста 30 грн
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый день.
Будем рады помочь Вам с этим проектом.
Сможем выполнить перевод на все указанные языки.
Работаем как с физ.лицами так и с юр.лицами.
При необходимости можно заключить договор.
Детали можем обсудить в личке.
Спасибо за внимание.
Budget: 100 UAH Deadline: 5 days
Доброго ранку!
Буду радий здійснити якісний переклад сайту на англійську мову.
Маю досвід перекладу, про свідчать роботи портфоліо та задоволені замовники.
Ціна за 1000 сим.-52 грн.
Чекаю на Ваше повідомлення!
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте ) Предоставляю услуги профессионального перевода с русского на французский. Тариф 70 грн. - 1000зсп. Рада буду сотрудничать. С нетерпением жду Вашего ответа)))
Budget: 500 RUB Deadline: 2 days
С русского языка на английский язык. С русского на казахский язык.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Предлагаю перевод на Английский и Турецкий. $2 за 1000 символов без пробела.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Кроме русского и украинского я ещё и носитель португальского (PT/BR). За 1000 зн. с пробелами будет стоить 300 российских рублей или, можно и в долларах. На ваше усмотрение.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте!
Могу взять в работу английский перевод. Ставка 80 грн/1000 зн. б.п
Буду рада долгосрочному сотрудничеству с вами!
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Предлагаю профессиональный грамотный перевод по следующим ставкам за 1000 зсп: Английский -50 , Немецкий - 60, Турецкий 70, Итальянский -75, Болгарский - 80, Французский - 60, Китайский - 150. Все переводчики проверенные многолетним сотрудничеством, есть примеры работ и отзывы на другом независимом ресурсе, могу отправить ссылку по запросу. Есть ФОП, поэтому возможен б/н расчет. Тарифы по б/н + 10 грн.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, буду рада помочь с переводом на английский. Подробности можем обсудить в личном сообщении.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. С удовольствием выполню для Вас качественный перевод с русского на немецкий. Есть опыт переводов на подобную тематику. Ставка за 1000 знаков 75 гривен. Пишите!
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях. Готов на постоянное сотрудничество. Подробнее можем обсудить цену и сроки в личном сообщении.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте!
Я носитель турецкого язика. Жила и училась в Турции. Русский и украинский также родные.
Ставка: 80 грн / 1000 збп
Английский знаю на уровне С1.
Ставка: 50 грн / 1000 збп
Есть большой опыт работы переводчиком с языковыми парами турецкий-украинский, русский-английский, русский-турецкий.
Надеюсь на сотрудничетсво!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Представляю Вашему вниманию команду переводчиков. Можем взять работу на все необходимые Вам языковые пары. Переводить будут отдельные люди по каждому языку. Есть ФОП, поэтому можем проводить оплату по безналу. Ставка по каждому языку за 1000 знаков с пробелами исходного русского текста (в гривнах):
Английский 50, Немецкий 78, Турецкий 120, Итальянский 80, Болгарский 85, Японский 160
Company: Talent Hub Remote Jobs Location: Remote (Worldwide) Job Type: Freelance / Project-Based Talent Hub Remote Jobs is seeking skilled Russian Translators to join our global freelance team. If you're fluent in Russian and have excellent translation skills, we'd love to work with you on a variety of remote projects. Responsibilities - Translate documents from English to Russian and/or Russian to English. - Ensure translations are accurate, culturally appropriate, and maintain the original meaning. - Proofread and edit translations before submission. - Complete assignments within agreed deadlines. Requirements - Native or fluent Russian language proficiency. - Strong command of English. - Previous translation experience is an advantage. - Excellent grammar, spelling, and attention to detail. - Reliable internet connection and ability to work remotely. What We Offer - 100% remote work. - Flexible working hours. - Competitive project-based compensation. - Ongoing freelance opportunities for high-performing translators. If you're passionate about languages and looking for flexible remote translation work, apply today by submitting your application along with your language experience and any relevant translation samples.
Company: Talent Hub Remote Jobs Location: Remote (Worldwide) Job Type: Freelance / Project-Based Talent Hub Remote Jobs is looking for experienced German, Italian, and Polish translators to join our growing network of freelance professionals. Responsibilities - Translate documents accurately while preserving the original meaning and tone. - Deliver high-quality work within agreed deadlines. - Proofread translations before submission. - Communicate professionally with the project coordinator when needed. Requirements - Native or fluent proficiency in German, Italian, or Polish. - Strong written English skills are an advantage. - Previous translation experience is preferred but motivated beginners with excellent language skills are welcome to apply. - Reliable internet connection and access to a computer. What We Offer - 100% remote work. - Flexible schedule. - Project-based assignments. - Competitive pay based on project scope and language pair. - Opportunity for long-term collaboration. If you're a skilled translator looking for flexible remote opportunities, we'd love to hear from you. Apply today by submitting your application along with your language expertise and relevant experience.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.