Бюджет: 10000 UAH Срок: 10 дней
Добрую ночь! Готов вам помочь, обращайтесь! У меня большой опыт копирайтинга.
Есть пособие, которое нужно перевести с русского на украинский. Около 400 страниц. По символам позже уточню. Сроки не горят, но желательно уложиться в 10 дней.
Бюджет: 10000 UAH Срок: 10 дней
Добрую ночь! Готов вам помочь, обращайтесь! У меня большой опыт копирайтинга.
Бюджет: 4000 UAH Срок: 9 дней
Добрый день! Выполняю качественный перевод с соблюдением всех орфографических, граматических, пунктуационных норм.
Украинский язык - родная.
Всегда на связи. Я могу сразу же приступить к выполнению!
Бюджет: 1500 UAH Срок: 5 дней
Здравствуйте! Я украинский язык - родной. У меня уже есть опыт с переводами но на этом сайте я в первые. Поэтому я была бы очень рада, если бы вы приняли мою заявку! 💋
Бюджет: 4000 UAH Срок: 7 дней
З радістю візьму на переклад посібник. Я вільно володію як російською, так і українською мовою, 4 роки працюю копірайтером, тому зроблю не просто технічний переклад, а зрозумілий для читання текст. До копірайтмнгу 3 роки працювала в медичній компанії, тому ця тема для мене не нова.
Бюджет: 20000 UAH Срок: 7 дней
Здравствуйте, Станислав!
Я дружу и с русским, и с украинским. Умею с ними грамотно взаимодействовать. По образованию я филолог украинского языка, преподаватель.
Работа будет качественной, с учётом всех ваших пожеланий.
Стоимость одной страницы составляет 50 грн.
Бюджет: 300 UAH Срок: 4 дня
Добрый день! Заинтересован Ваш запрос! Я сделаю качественный и грамотный перевод. О цене мы можем договориться. Всегда рад сотрудничеству. Обращайтесь )
Бюджет: 3000 UAH Срок: 5 дней
Добрый вечер Я закончу высшее медицинское образование
Я умею работать с литературой, свободно владею медицинскими терминами и в принципе это моя стихия.☺🏥Соответственно относимся к задачам, в кратчайшие сроки готов выполнить задание.Ждем Вашего ответа😊
Бюджет: 250 UAH Срок: 10 дней
Добрый день . Заинтересован Ваш запрос. Я делаю быстро. Я начинающий на этой платформе, и гарантирую качество. Обращайтесь .
Бюджет: 200 UAH Срок: 3 дня
Добрый день!
С удовольствием вам поможем.
Стоимость ориентирована от 150 грн за 1000 Збп.
Пожалуйста, уточните email, куда я могу отправить наш бриф,
Потом смогу озвучить окончательную стоимость и сроки.
Бюджет: 4000 UAH Срок: 10 дней
Добро пожаловать!
У меня многолетний опыт перевода из русского на украинский, более 5 лет работаю в научной библиотеке. Я могу тщательно обрабатывать весь материал, ведь имею доступ к самой полной базе научных документов.
Свободно владею украинским языком. По специальности я «Деловод», понимаю на всех аспектах лингвистики. Гарантия соблюдения всех грамматических и пунктуационных норм.
Неоднократно работала с узкопрофильными текстами. Я сохрану связи в словах, работаю с медицинской литературой, чтобы сохранить структуру разделов. Страница = 10 грн.
Обратитесь вверх!
Бюджет: 6000 UAH Срок: 9 дней
Добрый день . Будем рады выполнить ваш заказ. У меня есть опыт перевода текстов, владею украинским, английским и русским языками.
Учился в медицинском университете имени. М. И. Пирогова, поэтому знакома с медицинскими терминами как никто другой.
Бюджет: 8000 UAH Срок: 10 дней
Добро пожаловать. Готовы выполнить свою задачу. Свободно владею украинским и русским языками. У меня есть опыт перевода русскоязычных текстов на украинский. Стоимость указана по всему объему работы. Обращайтесь . Буду благодарна за доверие.
Бюджет: 200 UAH Срок: 10 дней
Дипломированная переводчица, имеет опыт перевода научных психологических консультантов, с медицинской терминологией известно и хорошо. 100грн за 1800збп. Буду рад сотрудничать
Бюджет: 3000 UAH Срок: 10 дней
Доброго дня! Есть опыт в переводе, если еще не выбрали исполнителя - буду рада сотрудничества. Работаю быстро и качественно. Цена указана приблизительно, точнее будет, если позволите посмотреть на образца
Бюджет: 200 UAH Срок: 10 дней
Добрый день! С удовольствием выполню данную работу. Есть большой опыт выполнения подобных задач (примеры некоторых работ можете увидеть в портфолио). Гарантирую качественный перевод, с учётом всех правил языка и вовремя выполненную работу
Бюджет: 8000 UAH Срок: 10 дней
Добро пожаловать! Я делаю все грамотно, с словарями, без сержика. Я переводю как книги, так и сайты, на медицинскую тематику также, переводю терминологию. Я веду тренировки и онлайн-работы с антисуржиком. Часто переводим после переводчиков.
Цена указана на всю работу. Я могу выполнить испытательные задания. Я могу начать переводить уже сегодня.
П.С.: Выбирайте только того исполнителя, который в повседневной жизни говорит на украинском. Тогда будет меньше сержика и неприродных кальций.
Бюджет: 200 UAH Срок: 10 дней
Доброго вечера! Я хорошо знаю медицинские термины, поэтому сделаю быстро и качественно перевод.
Обращайтесь, я буду рад сотрудничать.
Бюджет: 4000 UAH Срок: 10 дней
Здравствуйте!
Свободно владею языками, очень хорошее знание украинского языка.
10 грн за страницу.
Готова к сотрудничеству.
Спасибо!
Бюджет: 10900 UAH Срок: 10 дней
Доброго дня вам господин Станислав.25 грн страницы, 10000 грн.собственных 400 страниц.9% налога (900 грн.Если я не ошибаюсь)
И ФСЭ будет в Ажуре (надаюсь)😉
Бюджет: 12000 UAH Срок: 14 дней
Добрый день. Филолог по образованию. В совершенстве владею русским и украинским языками. У удовольствием выполню ваш проект. Уже были подобные проект, и с медицинской тематикой знакома, отзывы есть в профиле. Обращайтесь буду рада сотрудничеству. По стоимость 1 стр. - 30 грн. Цена за весь объем указана.
Бюджет: 450 UAH Срок: 5 дней
Подготовка к этому предложению)
В соответствии с этим относимся)
По образованию учитель начальных классов)
Бюджет: 8400 UAH Срок: 10 дней
Добро пожаловать Станислав!
Заинтересован ваш проект, готов работать.
Я занимаюсь переводом более двух лет, на этой платформе недавно.
Примеры моих работ отправляю в личное и в портфолио есть несколько.
Свободно разговариваю на украинском, пишу литературно и художественно.
Стоимость за всю работу 8400 грн, дедлайн-10 дней.
Будем рады сотрудничеству!
Обратитесь вверх!
Бюджет: 200 UAH Срок: 10 дней
Добро пожаловать.
В течение 10 дней будет готов перевод. Медицинская тематика не в новости. Цена за проект будет сформирована после уточнения количества символов. Но приблизительно вы сможете приостановиться, посмотрев в профиле :)
Бюджет: 10000 UAH Срок: 10 дней
Добро пожаловать! Учитель украинского языка и литературы и русского языка. 25 лет практики. Я могу качественно выполнять работу.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня . Украинский язык - родная, русской властью совершенно. Опыт перевода текстов медицинской тематики большой. Здесь портфолио: Freelancehunt
Буду рад сотрудничеству. Я делаю перевод своевременно и качественно.
Бюджет: 7000 UAH Срок: 10 дней
Доброго дня! Заинтересован Ваш запрос.
У меня медицинское образование, отлично ориентирован в медицинской терминологии и знаю специфика текстов медицинской тематики.
Украинский и русский языки - родные.
Я делаю все быстро и качественно. Отзывы о моей работе есть в профиле.
Готовы выполнить тестовую задачу.
Я жду вашего ответа.
Будем рады сотрудничеству!
Бюджет: 10000 UAH Срок: 10 дней
Добрый день!
Заинтересовало Ваше предложение. Филолог-переводчик по образованию.
Преподавала в медицинском ВУЗе. На данный момент работаю переводчиком с англ. и укр.яз. в мед издательстве. Владею профессиональной медицинской терминологией (анатомия, клиника, фармация).
Имею значительный опыт работы в сфере медицинского перевода.
Для точной оценки сроков и стоимости работы нужно ознакомиться с материалом.
Пишите, буду рада Вам помочь
Бюджет: 10000 UAH Срок: 10 дней
Добрый день!
Предлагаю свои услуги профессионального переводчика. Имею высшее филологическое образование, оба языка знаю в совершенстве.
Цена - 35 грн за 1000 символов без пробелов.
При большом объёме, конечно, есть скидки.
Опыт работы- 8 лет. Вся информация обо мне в профиле (дипломы и примеры работы).
Сроки будут соблюдены.
Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 15000 UAH Срок: 10 дней
Добро пожаловать Станиславе! Готовы взять в работу ваш проект. У меня более 7 лет переводческого и корректорского опыта художественных и нехудожественных текстов. Задачи выполняют качественно, тщательно и быстро. Обращайтесь :)
Бюджет: 7000 UAH Срок: 10 дней
Добрый день, Станислав.
Гуманитарное образование, окончил аспирантуру.
Если есть возможность - отправьте исходник для оценки, с макетом работаю в PDF-XChange Editor.
С уважением, Иван
Бюджет: 6000 UAH Срок: 10 дней
Добрый день, выполню ваш заказ быстро и качественно по вашему ТЗ, готова приступить сейчас, пишите обсудим детали.
Freelancehunt
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня!
Буду рад помочь с переводом.
Филолог, редактор с 17-летним стажем и опытом переводов рос/укр (издательство, змі, новостный портал, авторы).
Перевод вручную, с новым правописью знаком. С медициной также известны, неизвестные сроки проверяемым.
30 грн/1000 знаков без пробивов.
Готовы к работе!
Бюджет: 6500 UAH Срок: 8 дней
Заинтересовало предложение, занимаюсь уже несколько лет профессиональным переводом с носителями языков. Готова прямо сейчас приступить с коллегами к заказу ( есть возможность немного перевести вашего текста для примера).
Бюджет: 8000 UAH Срок: 10 дней
Добрый день Станиславе!
С удовольствием исполняю ваш заказ.
Свободно владею как украинским, так и русским языками.
Переводим качественно и быстро. Всегда читаю текст, отсутствие ошибок гарантию.
Цена перевода: 20 грн за 1000 символов без пропусков.
Бюджет: 800 UAH Срок: 5 дней
Добрый день .
Работаю в сфере перевода.
Я делаю перевод на разнообразную тему.
Готовы выполнить свой проект.
Обращайтесь, буду рад сотрудничать.
Бюджет: 4000 UAH Срок: 40 дней
Приветствую, заинтересовал Ваш заказ. Готов взяться за данную работу. Ставка от 35грн за 1000 знаков с пробелами исходного текста.
Носитель русского и укр. языков. Можно ознакомиться с материалом? Пишите, буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 10 дней
Здравствуйте Станислав.
Готова сделать перевод пособия в срок. Вы указали 400 страниц. Какого формата?
Выполняла подобные проекты, смотрите отзывы.
Могу приступить сегодня.
Бюджет: 9500 UAH Срок: 10 дней
Добрый день или любое другое время времени! Готовы выполнить свою задачу. Я редактор по образованию. Свободно владею и русским, и украинским языками. С медицинскими текстами работала как копирайтер. Обратитесь, о деталях сотрудничества мы договоримся. Хороший день ! С уважением, Людмила
Бюджет: 10000 UAH Срок: 10 дней
Станислав, добрый день!
Готова сотрудничать с вами. Украинский и русский язык я знаю в совершенстве. Перевод буду выполнять вручную, без автоматических переводчиков, что бы избежать исковерканной логики предложений.
Я занимаюсь ручным тестированием 2 года. Имею большой опыт аудита сайтов.
Одно из основных качеств хорошего тестера - внимательность к деталям. И это я вам обещаю!
Я ответственный специалист, постоянно на связи. Буду благодарна за обратную связь!
Бюджет: 10000 UAH Срок: 20 дней
Добрый день . По образованию журналист и редактор. Я работаю в этой сфере 12 лет. У меня есть опыт в переводе текстов, особенно с русского языка на украинский и наоборот. Я хорошо знаю оба языка. Работа готова начать уже сегодня. Цена и сроки указаны приблизительными. Все зависит от количества знаков. Обращайтесь, буду рад сотрудничать с вами.
Бюджет: 2000 UAH Срок: 10 дней
Здравствуйте,готова взяться за Вашу работу,буду рада поработать с Вами)
Бюджет: 12000 UAH Срок: 7 дней
Добрый день, исполняю перевод в течение указанного срока. По образованию – философ. Я занимаюсь переводами давно (отзывы в профиле). Работала в издательствах, редакциях газет, а также в Институте укр. Язык НАН Украины. Качество гарантирует. Цена: 30 грн/1000 зн.
Бюджет: 200 UAH Срок: 10 дней
Здравствуйте. Имею медицинское образование и опыт в переводах медицинских текстов. Перевод сделаю грамотный и профессиональный, учитывая специфичность медицинской терминологии, у меня в этом преимущество. О цене договоримся. Обращайтесь
Бюджет: 6000 UAH Срок: 10 дней
Добрый день, Станислав! Отлично владею - как русским языком, так и украинским. Вообще занимаюсь транскрибацией, поэтому печатаю быстро и без ошибок. Смогу сделать качественный перевод. Стоимость указала из расчета - 15 грн за 1 страницу. Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 200 UAH Срок: 10 дней
Здравствуйте!
Возьмусь за проект и выполню его в срок
При таком объеме перевод будет машинным, но внимательно всё вычитаю и отредактирую
За тысячу символов хочу 20 грн
Бюджет: 200 UAH Срок: 10 дней
Доброго дня) У меня философское образование и большой опыт перевода с русского на украинский, поэтому исполняю перевод с соблюдением всех орфографических, граматических, пунктуационных правил) Пишите, обсудим детали) Буду рад сотрудничеству)
Бюджет: 200 UAH Срок: 5 дней
Доброго дня! Заинтересовался Вашим предложением. Я дипломированный переводчик английского языка. Опыт работы - 8 лет в разнообразных бюро переводов и на фрилансе. Есть опыт перевода медицинской тематики. Я могу выполнить тестовые задания или отправить примеры переводов. Ставка - 120 грн/1800 символов без пробивов. Надеюсь на плодотворное сотрудничество!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, с радостью помогу.
Подробности обсудим.
Буду рад и благодарен сотрудничеству!
Бюджет: 1000 UAH Срок: 10 дней
Добрый день, Станислав. Заинтересовало Ваше предложение. Есть опыт вычитки и редактирования книг (могу отправить Вам в личные сообщения). Поэтому, готова приступить к выполнению Вашего данного проекта. Серьезность, ответственность и сдачу заказа, гарантирую.
Если Вас заинтересовала моя кандидатура как исполнителя, готова обсудить все детали нашего с Вами сотрудничества в личных сообщениях.
Буду рада сотрудничать с Вами. Обращайтесь!
С уважением, Никитюк Ольга!
Бюджет: 1000 UAH Срок: 3 дня
Добро пожаловать на перевод.
Готов перевести на украинский.
Обращайтесь .
Бюджет: 250 UAH Срок: 10 дней
Здравствуйте, очень заинтересовало ваше предложение, готова обсудить детали.Я владею русским языком на уровне носителя ( папа говорит на русском), украинский язык - родной.Рание я занималась копирайтингом, поэтому ошибок в тексте не будет.Имею множество разных дополнительных ресурсов для проверки текста на ошибки.За цену и сроки можем договориться, тут поставила минимальную.Я начинающий фрилансер на этой бирже, поэтому беру за работу мало, нужны для резюме.Готова приступить прямо сейчас, пишите)
Бюджет: 200 UAH Срок: 15 дней
Здравствуйте, сейчас свободна могу взять в работу, выполню качественно и согласно сроков. Имею опыт перевода техничской документации (книг, инструкций,статей и прочего) Выполню с сохранением структуры и форматирования текста, если будет в документе графика выполню и корректуру надписей на ней. Готова обсудить детали.
Буду рада сотрудничеству с Вами
Бюджет: 9000 UAH Срок: 10 дней
Добрый день!
Я дипломированный философ, свободно владею украинским языком. Я делаю перевод по последней правописе.
Мы ищем переводчиков, которые могут предоставить качественные переводы с английского на один или несколько из следующих языков: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский О сотрудничестве: Наши проекты включают перевод различных типов контента с сохранением точности, естественного потока языка и оригинального сообщения. Мы ищем переводчиков, которые могут обеспечить стабильное качество и стать частью нашей растущей сети фрилансеров. Обязанности: Точно переводить контент с английского на ваш родной/целевой язык Обеспечивать правильную грамматику, терминологию и культурную адаптацию Проверять переводы на ясность и качество Соблюдать согласованные сроки и требования проекта Требования: Отличные письменные навыки общения на целевом языке Хорошее понимание английского языка Предыдущий опыт перевода является преимуществом Способность работать самостоятельно и ответственно управлять назначенными задачами Внимание к деталям и приверженность качеству Мы заинтересованы в установлении долгосрочного сотрудничества с надежными переводчиками, которые могут поддерживать наши международные проекты. Подайте заявку сейчас и станьте частью команды TalentHub по языкам.
TalentHub расширяет нашу глобальную языковую команду и в настоящее время ищет опытных переводчиков для поддержки предстоящих и текущих проектов перевода. Мы ищем надежных фрилансеров, которые могут предоставить точные, естественные и качественные переводы с английского на следующие языки: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский Детали проекта: Перевод общего контента, документов и цифровых материалов Упор на точность, читаемость и сохранение оригинального смысла Удаленное сотрудничество на фрилансе Возможность продолжительной работы в зависимости от результатов и доступности Кого мы ищем: Носитель или близкий к носителю уровень владения целевым языком Сильные навыки понимания английского языка Предпочтителен предыдущий опыт перевода Хорошее внимание к деталям и способность соблюдать сроки Способность профессионально общаться и работать независимо Мы ищем преданных переводчиков, заинтересованных в построении долгосрочных рабочих отношений с TalentHub. Присоединяйтесь к нашей растущей международной команде и помогите нам предоставлять качественный многоязычный контент по всему миру.
TalentHub Remote Jobs в настоящее время ищет фриланс-переводчиков, свободно владеющих русским языком, для удаленных проектных возможностей. Роль: Фриланс-переводчик русского языка Тип работы: Удаленная График: Гибкий, в зависимости от доступности проектов Местоположение: Открыто для квалифицированных кандидатов Что мы ищем: • Сильные навыки русского языка • Хорошее внимание к деталям • Способность соблюдать согласованные сроки • Надежный доступ в интернет Заинтересованы? Отправьте нам сообщение с кратким введением и вашим опытом перевода, чтобы узнать больше о текущих возможностях. Детали проекта, требования, сроки и компенсация будут предоставлены перед тем, как вы примете любое задание. Плата за трудоустройство или подачу заявки не требуется. TalentHub Remote Jobs Соединяем фриланс-таланты с удаленными возможностями.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.