Бюджет: 600 UAH Срок: 3 дня
Добрый вечер, Константин.
На украинский перевожу качественно и с удовольствием. ) Портфолио в профиле - кликните по фото и Вы там.
Время в ставке с запасом - не люблю холодное дыхание дедлайна в затылок, а стоимость всерьёз.
Устраивает - пишите, поговорим.
Бюджет: 330 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер!
Есть огромный опыт в переводах, а также время и желание работать. Изучала психологию (в основном на украинском языке), с терминами знакома. За завтра перевод будет выполнен.
Напишите мне в личку, чтобы обсудить детали.
Бюджет: 500 UAH Срок: 2 дня
Добрый вечер.
Готов приступить к выполнению задания.
Гарантирую Вам грамотный, качественный перевод текста.
Пишите, буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 1001 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, Константин! Готова помочь Вам. Работаю переводчиком и корректором в международном научном журнале. 25 грн за 1000 збп
Бюджет: 350 UAH Срок: 1 день
Выполняю работы по психологии, знакома с терминологией. Сделаю перевод быстро и качественно, если текст в электронном виде.
Елена Алферова
Победившая ставка- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 49
Бюджет: 400 UAH Срок: 2 дня
Добрый вечер, Костантине Образование педагогическое, философ, тема знакома. Готовы начать сейчас.
Стоимость 30 грн./1000 сбп, 400 грн. за всю работу. Выполняю за 1 - 2 дня, в зависимости от сложности текста.
Обращайтесь, я буду рад сотрудничать.
Бюджет: 100 UAH Срок: 3 дня
Добрый вечер!
С удовольствием возьмусь за Ваш заказ. Украинский знаю, по образованию филолог. Моя цена перевода - 35 грн за 1000сбп.
Пишите в ЛС - сделаю быстро и качественно. Гугл-переводчиком не пользуюсь.
Бюджет: 150 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер.
Готов приступить к выполнению заказа прямо сейчас. Сделаю в кратчайшие сроки.
С уважением,
Дмитрий
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Константин, здравствуйте!
За последние годы я привыкла к почасовой оплате, а не за количество знаков. Поэтому предлагаю перевести небольшой отрывок текста на Ваше усмотрение, в течение, скажем, получаса, после чего я определенно смогу сказать, сколько времени потратила, и тогда мы сможем договориться о цене, если Вы предпочитаете за 1000 знаков.
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Добрый день! В идеале знаю оба языка. Могу сделать тестовый перевод абзаца для проверки ;) Жду Вашего ответа!
Бюджет: 420 UAH Срок: 1 день
Доброго времени суток!
Профессиональный филолог и психолог, за 14 лет редакторского стажа сделано много переводов этой языковой пары.
Пример перевода - в портфолио.
Стоимость из расчета 25 грн/1000 збп, на редактуре сможете сэкономить, т.к. она входит в стоимость.)
Тщательность гарантирую.
Готова приступить к работе.
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
перевод сделаю быстро и по новому правопису (по необходимости), психологию знаю прекрасно - 2 года изучал в университете, поэтому проблем с терминологией не будет. У меня высшее образование и я знаю, что такое дипломная работа и как ее написать
Бюджет: 320 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте! Готова быстро и качественно выполнить перевод, филолог по образованию, обращайтесь.
Бюджет: 560 UAH Срок: 2 дня
Здравстуйте, Константин.
Специализируюсь на филологии рус/укр/англ. Сделаю грамотно, как полагается.
К психологии и своей работе отношусь с уважением.
Бюджет: 250 UAH Срок: 2 дня
Добрый вечер.
Являюсь носителем обоих языков.
Филологическое образование.
Есть опыт перевода текстов различных тематик.
Стоимость и срок указал.
Буду рад сотрудничеству.
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 189
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Я могу взять за перевод. Если нужно, я могу начать перевод сегодня. Обращайтесь, я буду рад помочь.
Бюджет: 300 UAH Срок: 2 дня
Добрый вечер . Готов сделать качественный перевод текста, продуманно и тщательно прочитан. Продолжительность: 1-2 дня.
Бюджет: 100 UAH Срок: 2 дня
"Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Готов сотрудничать по ставке 100р за 1800 знаков с пробелами исходного текста.
Работу выполним в лучшем виде. Можно ознакомиться с материалом?"
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго вечера! Готовы быстро и качественно выполнять работу. Есть опыт в данной сфере.
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 291
Бюджет: 400 UAH Срок: 3 дня
Костянтине, Доброго вечера
Принимаю за ваш проект. У меня есть опыт работы с переводами "RU-UA".
Цена указана за всю работу.
Обращайтесь, я буду рад сотрудничать!
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Очень заинтересовало Ваше предложение.
Мой опыт работы около двух лет.
Выполню всё быстро и качественно.
Хорошо знакома с темой психологии, изучала её в медицинском университете.
Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 500 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, очень заинтересовало Ваше предложение. Готова с Вами работать.сделаю все быстро и качественно, учту все пожелания!
Бюджет: 250 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, готов выполнить перевод метод. пособия по психологии. В совершенстве владею как русским так и украинским языками. Со спец. терминами по данной тематике хорошо знаком, т.к. был довольно углублённый курс по психологии и философии в аспирантуре. Сделаю всё качественно!
Бюджет: 700 UAH Срок: 4 дня
Константин, здравствуйте!
Выполню с удовольствием Ваше задание!
Хорошо владею украниским и русским языками. Я аспирант, поэтому сохраню смысл научной терминологии.
Обращайтесь, все вопросы обсудим! Спасибо!
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер. Тема психологии очень близка. Проживаю на территории Украины. Опыт в переводах более 3 лет.
Пишите, обсудим.
Бюджет: 400 UAH Срок: 3 дня
С удовольствием помогу. У меня диплом психолога, работаю редактором, сотрудничаю с бюро перевода в русско-украинской паре. Получите грамотный и красивый перевод без банальных русизмов.
Бюджет: 500 UAH Срок: 4 дня
Добрый день. Я копирайтер, редактор и переводчик с 7-летним стажем и 20 выпущенными книгами за спиной. Работаю в харьковском издательстве, дипломированный филолог (факультет иностранной филологии и перевода). На этой бирже только начинаю работать, на бирже етекст имею более 160 положительных отзывов.
Примеры работ есть в портфолио, дополнительно могу отправить в личку. Все сделаю в лучшем виде, обращайтесь! В ставке указана стоимость и сроки
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Доброго вечера! Готовы к работе. Занимаюсь репетитором по украинскому языку. Буду рад помочь. Обратитесь вверх!
Бюджет: 250 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Я дипломированный переводчик с русского на украинский. С удовольствием с вами поработаю.
Стоимость – 30 грн. за переводческий лист (1800 зн. с пробелами). Итого, исходя из всего объема работы, общая стоимость составит 275 грн. (с новогодней скидкой – 250 грн.)
Выполню за один день. Обращайтесь!
С уважением, Таисия.
Бюджет: 500 UAH Срок: 3 дня
Добрый день!
Сделаю качественный перевод.
Изучала юридическую психологию.
Полное высшее юридическое образование.
Внимательна к деталям, оперативно выполняю задание без задержек.
Бюджет: 500 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте, Константин!
Буду рада помочь Вам. Ответственно подхожу к любому делу. Сделаю качественно и грамотно.
Моя ставка: 30 грн/1000 знаков с пробелами
P.S. У меня есть большой плюс: супруг - психолог.
Бюджет: 500 UAH Срок: 2 дня
Добрый день! Дипломированный переводчик. Качественно выполню перевод. Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 500 UAH Срок: 4 дня
Здравствуйте, Константин!
Дипломированный переводчик, к работе отношусь ответственно.
Хотелось бы для начала прочесть текст для себя. Прояснить, возможно, незнакомые понятия.
Стоимость и сроки указала. Если нужно быстрее, тогда будет дороже.
Всегда на связи.
Бюджет: 350 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер
Готов выполнить работу качественно и оперативно согласно вашим требованиям
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Готова приступить прямо сейчас. Качество гарантирую!
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
TalentHub ищет талантливых фриланс-переводчиков для присоединения к нашей международной сети переводчиков. В настоящее время мы принимаем предложения от переводчиков, которые могут помочь нам предоставить качественные переводы с английского на следующие языки: Французский Немецкий Испанский Итальянский Португальский Польский Мы ищем языковых профессионалов, которые могут предоставить точные переводы, звучащие естественно для носителей языка, и сохранять оригинальное значение, стиль и контекст. Что вы будете делать Переводить документы и цифровой контент с английского на ваш родной язык. Просматривать и улучшать переведенные материалы. Обеспечивать правильную грамматику, терминологию и форматирование. Сдавать надежную работу в соответствии с сроками проекта. Кого мы ищем Носителей языка или высококвалифицированных переводчиков. Сильные навыки понимания английского языка. Отличные навыки письма на целевом языке. Внимательных к деталям профессионалов, которые заботятся о качестве перевода. Предпочтение отдается переводчикам с предыдущим опытом. Почему стоит работать с нами? Регулярные удаленные возможности для перевода. Гибкий график — работайте из любой точки. Конкурентные ставки в зависимости от навыков и опыта. Возможность постоянных проектов для успешных переводчиков. Профессиональное сотрудничество с преданной командой проекта.
TalentHub ищет опытных фриланс-переводчиков для присоединения к нашей растущей команде для постоянных многоязычных переводческих проектов. Мы ищем профессионалов, которые могут предоставить точные, естественные и культурно уместные переводы, сохраняя качество и намерение оригинального английского контента. В настоящее время мы нанимаем для: Английский → Французский Английский → Немецкий Английский → Испанский Английский → Итальянский Английский → Португальский Английский → Польский Обязанности Переводить письменный контент с английского на ваш родной язык. Корректировать и пересматривать переводы перед отправкой. Сохранять последовательность в терминологии и стиле написания. Сдавать проекты в установленные сроки. Требования Родной или свободный уровень владения одним из целевых языков. Отличное знание письменного английского. Внимание к деталям и точности. Предыдущий опыт перевода или локализации предпочтителен. Способность управлять сроками и профессионально общаться. Что вы получите Полностью удаленная работа фрилансером. Гибкие проектные задания. Конкурентоспособное вознаграждение на основе проектов. Долгосрочные возможности для надежных переводчиков. Поддержка опытной команды координации проектов.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.