Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день! Опыт в переводе более двух лет. С удовольствием выполню Ваш заказ. Быстро и качественно. На сайте новичок. Цена за 1000 знаков без пробелов 40 грн.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день! Опыт в переводе более двух лет. С удовольствием выполню Ваш заказ. Быстро и качественно. На сайте новичок. Цена за 1000 знаков без пробелов 40 грн.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, заинтересовало ваше предложение, надеюсь на дальнейшее сотрудничество, гарантирую качественную работу
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Готова взяться за ваш проект. Качество гарантирую. Возможен расчет напрямую.Буду рада сотрудничеству! 50 грн за 1000 символов
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый вечер, Юлия!
Заинтересовало Ваше предложение.
С удовольствием выполню за 1 день.
4 года в переводе различных тематик.
Уровень английского – С1 (продвинутый).
200 грн за весь текст.
Готова приступить прямо сейчас.
Буду рада с Вами сотрудничать.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте.
Выполню качественный перевод на завтра. Опыт работы - 8 лет.
Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! Зацікавила Ваша пропозиція. Я дипломований перекладач англійської мови. Досвід роботи - 7 років на фрілансі і в різних бюро перекладів. Ставка - 50 грн/1000 символів без пробілів. Можу надіслати приклади перекладів. Сподіваюся на плідну співпрацю!
Бюджет: 350 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте Юлия. Уровень английского C2. Есть хороший опыт. Можете посмотреть портфолио. Цена за 100 слов $2. Обращайтесь.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день, Юлия!
Исходя из кол-ва знаков, стоимость простого текста 170 грн (50 грн за 1000 знаков С пробелами), но биржа не позволяет сделать ставку ниже 200. Успею выполнить сегодня до конца дня. Владею английским языком на продвинутом уровне, есть сертификат Cambridge Business English C1.
Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, Юлия!
Перевожу качественно, аккуратно и быстро, являюсь лингвист - преподаватель, владею отлично Английским языком, сотрудничаю с Англоговорящими спикерами.
буду рада ответу!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго времени суток. Готов перевести вашу вакансию. Работаю по ставке 40 грн. за 1000 знаков без пробелов.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день!
Интересует ваш проект, буду рада сотрудничеству!
(Стоимость перевода: 50грн/1800зн)
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Готова взяться за Ваш проект незамедлительно.
Английский изучаю более 7-ми лет, знаю на уровне С1.
Гарантирую качественный, грамотный текст.
1000 знаков без пробела – 50 гривен.
Можем обсудить все детали в личных сообщениях.
Буду рада сотрудничеству с Вами.
Обращайтесь!
Бюджет: 230 UAH Термін: 1 день
Доброе утро)) я могу взяться за перевод вакансии и сегодня сдать, не тянуть до 2 мая. 230 за 483 слова. Буду рада помочь)
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго времени суток, Юлия
Выполню качественный перевод текста на английский
Ставка в 60грн/1000збп
Обращайтесь
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день. Готов выполнить качественный перевод текста. Стоимость - 40 грн за 1000 знаков бп.
Бюджет: 250 UAH Термін: 2 дні
Добрый день!
Готова выполнить перевод
Филолог английского языка
Владею английским на уровне С2
Жду на детали в приват
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Добрый день. Я дипломированный переводчик -лингвист английского и немецкого яз. Пишите и все обсудим! Буду рада сотрудничеству. Примеры работ могу скинуть в личку.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день.
Качественно переведу ваше объявление. Моя цена - 60 грн/1000 збп. Обращайтесь.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. С материалом ознакомился, готов взяться за задание. Работу выполним в лучшем виде. Срок и стоимость выполнения всего проекта указаны в заявке. Пишите:)
Бюджет: 240 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте
Оперативно переведу ваш текст в течение часа
Работаю переводчиком 15 лет, владею английским на уровне С2 (сертификат САЕ)
Обращайтесь
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.
Я шукаю перекладача для перекладу англійського тексту на польську. Переклад має бути точним, природним і граматично правильним, зберігаючи оригінальне значення та тон. Бажано мати досвід перекладу на польську. Будь ласка, вкажіть вашу ставку за слово або за проект та орієнтовний час виконання.
Потрібно перекласти навчальний PDF-посібник з англійської мови на українську, російську та іспанську зі збереженням оригінального дизайну, структури та вигляду сторінок. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Обсяг: приблизно 50 сторінок. Це PDF-документ, який є сканом фізичного навчального посібника, тому важливо не тільки перекласти текст, а й максимально зберегти оригінальний вигляд сторінок: розміщення тексту, заголовки, таблиці, підписи, графіку, зображення та загальну структуру. Деякі графічні елементи також містять англійський текст, який потрібно буде перекласти та адаптувати. Потрібно отримати фінальні версії документа у 3 мовах: українська російська іспанська Будь ласка, у відгуку вкажіть: орієнтовну вартість; терміни виконання; які фінальні формати файлів ви можете надати; чи буде файл редагованим, чи тільки PDF; чи входить перевірка/вичитка перекладу; чи можете виконати всі 3 мови, чи тільки окремі; приклади схожих робіт, якщо є. Перед стартом повного документа хотіли б зробити тест на 2–3 сторінках, щоб перевірити якість перекладу та збереження оригінального вигляду. Бюджет вказаний орієнтовно для публікації проєкту. Будь ласка, запропонуйте вашу вартість після перегляду файлу, обсягу роботи та складності збереження оригінального дизайну.