Budget: 1500 UAH Deadline: 1 day
Good day! I will gladly complete the task, as I am a native speaker of both languages. Feel free to contact me.
Budget: 1500 UAH Deadline: 1 day
Good day! I will gladly complete the task, as I am a native speaker of both languages. Feel free to contact me.
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Good day, I can immediately start working on the task, quickly and efficiently complete it
Budget: 1000 UAH Deadline: 3 days
Good day.
I have reviewed your project.
I will be happy to cooperate, as I have experience in the field of translation.
I will do everything quickly and efficiently.
Budget: 800 UAH Deadline: 2 days
Good day, Vitaliy!
I am happy to translate your project. I work as a translator with various publishers.
There is a Polish native speaker who can check the translation of the instructions if necessary.
Have a great day!
Eva
Budget: 800 UAH Deadline: 3 days
Hello Vitaliy! I will gladly complete your work. I work quickly and efficiently, always in touch! If interested, please contact me. Have a good evening!
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Щиро вітаю!
- Мене звати Максим Будз. Я майбутній студент польського університету, спеціалізація - філологія, поглиблене вивчення англійської мови.
- Володію українською, російською, англійською (B2-C1), польською (С1, здавав державний екзамен).
- Готовий повністю вкладатися у працю, яка дійсно приносить мені задоволення, та швидко виконувати поставлений собі проєкт за помірну/низьку ціну.
Hello!
- My name is Maksym Budz. I am a prospective student at a Polish university, where I will specialize in English philology.
- I am a native speaker of Ukrainian and Russian. Additionally, I have an advanced knowledge of Polish (C1) and English (B2-C1).
- I intend to dedicate all my time to something that brings me great joy and satisfaction. I will approach the projects assigned to me with determination and efficiency.
Budget: 2000 UAH Deadline: 1 day
Good day. I am interested in your task. I can start working on it right away.
Budget: 4200 UAH Deadline: 5 days
Hello.
I am interested in your project. I am a philologist and translator by education, I taught Polish for 5 years. I will do it quickly and with quality while preserving formatting.
I will be glad to cooperate.
Budget: 4500 UAH Deadline: 7 days
Good day, I will provide professional translation from Polish to Ukrainian. The cost of the translation is 4500 UAH. We will agree on the terms. I will be glad to cooperate!
Budget: 2000 UAH Deadline: 2 days
Good day. I am ready to take on your order. Polish level C1, live and work in a Polish environment, cooperate with a native speaker. I guarantee quality and speed. I suggest discussing the details in private messages.
Budget: 2000 UAH Deadline: 7 days
Good day, I can take on the job. I have worked with similar machines (stiler 128 hdr and higher models, and shredders from the same manufacturer). The format and structure will match the original. Ready to discuss details in personal correspondence.
Budget: 3000 UAH Deadline: 2 days
Good day. I am ready to start working right now. I guarantee speed and quality of work. I have experience in translating instructions while preserving content, style, format.
We will discuss all the details in private messages.
I will be glad to cooperate.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day!
I have completed university studies in the field of philology, Polish language and literature. I have experience in translating texts on various topics.
There are reviews and examples in the profile.
Cost 100 UAH/1000 characters.
Let's discuss the details of cooperation!
Budget: 2000 UAH Deadline: 3 days
Good day.
I will translate with quality, on time, while preserving the document structure.
Budget: 4000 UAH Deadline: 2 days
Hello, this task corresponds to my specialization and I can complete it quickly and with the highest quality.
💯 Ready for long-term cooperation 💯
I will be glad to discuss the terms with you.✔️
Budget: 3000 UAH Deadline: 4 days
Hello. Ready to complete the task quickly and qualitatively. I have had similar experience in translation in a similar topic. The translation will be done manually. Contact me)
Budget: 200 UAH Deadline: 4 days
Good day!
I am ready to provide fast and high-quality translation services.
I work in a team with certified translators and native speakers.
Language proficiency level - C1.
You can familiarize yourself with examples of my work in the portfolio.
The translation will be done manually.
We can discuss the cost and deadline in private messages.
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Good day. I am interested in your task. I can start working on it right away.
Budget: 2470 UAH Deadline: 4 days
Hello. Ready to fulfill your order. I have extensive experience not only in translation, but also in translations of your subject matter. The cost and deadline are realistic for your document from the moment of payment reservation on the website.
Budget: 1500 UAH Deadline: 2 days
Good day.
I will do the translation qualitatively and quickly. I have been living in Poland for 5 years, familiar with the terminology, as I have experience working in factories.
Budget: 1600 UAH Deadline: 1 day
Hello, I am ready to cooperate according to your requirements and wishes. I translate technical documentation, do 1 to 1. I will perform with quality and on time. Write me privately to discuss the details.
Budget: 3000 UAH Deadline: 2 days
Good day!
My level of Polish language is C1. I also lived in Poland for 5 years. I have reviewed the file, the terminology is clear to me, so there should be no problems with the translation.
Budget: 1200 UAH Deadline: 1 day
Good day! Ready to perform the translation.
Specializing in translation (Romano-Germanic languages/Polish included). Polish level - C1, had a circle of communication among Poles. I have been translating for 4 years. Also had experience in translating brochures, websites, documents, etc. Available 24/7.
Feel free to contact me, I will be happy to help you!
Budget: 3500 UAH Deadline: 2 days
Hello, we offer the services of a team of translators and native speakers of the "Flashorder" language.
Translators (native speakers) with experience in translating into over 50 language pairs. We have been working since 2012.
Proofreading, editing, localization.
Including Polish.
Over 130 positive reviews on Freelancehunt. The best on the platform in the categories of Text Translation and Website, Software Localization. We work through a safe and business safe.
We are also always ready for direct payment.
Extensive portfolio of work. High-quality translations of websites, documents, artistic and technical texts.
We are ready to discuss your rates or budget.
More cost-effective than individual translators, freelancers. We offer some of the best and most reasonable prices on the market.
Best regards,
Professional translation services bureau.
TalentHub is building a team of reliable freelance translators for upcoming international content projects. We are looking for skilled language professionals who can help adapt English content into different European languages while maintaining accuracy, natural wording, and the original message. Available Language Pairs: English → French English → German English → Spanish English → Italian English → Portuguese English → Polish Tasks Include: Translating written materials from English. Reviewing translations for clarity and accuracy. Correcting grammar and terminology issues. Delivering completed work according to project deadlines. Ideal Candidates: Native speakers or highly fluent in the target language. Strong English comprehension. Good writing skills and attention to detail. Previous translation experience is preferred. What We Provide: Remote freelance cooperation. Flexible project assignments. Competitive rates. Opportunity for ongoing translation work.
TalentHub is searching for professional freelance translators to support a growing number of multilingual projects. We are looking for detail-oriented individuals who can deliver high-quality translations that feel natural to native readers and accurately represent the source content. Languages We Need: French German Spanish Italian Portuguese Polish Your Responsibilities: Translate English materials into your native language. Ensure correct grammar, tone, and cultural adaptation. Review your work before submission. Communicate clearly regarding project requirements. Requirements: Excellent written skills in your target language. Good understanding of English. Ability to work independently. Strong commitment to quality and deadlines. Translation background is a plus. Benefits: Work remotely from anywhere. Flexible schedule. Regular opportunities for successful applicants. Professional collaboration with a project team.
TalentHub Remote Jobs is currently seeking freelance translators who are fluent in Russian for remote project-based opportunities. Role: Freelance Russian Translator Work Type: Remote Schedule: Flexible, based on project availability Location: Open to qualified applicants What we’re looking for: • Strong Russian language skills • Good attention to detail • Ability to meet agreed deadlines • Reliable internet access Interested? Send us a message with a brief introduction and your translation experience to learn more about current opportunities. Project details, requirements, deadlines, and compensation will be provided before you accept any assignment. No job placement or application fee is required. TalentHub Remote Jobs Connecting freelance talent with remote opportunities.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.