Budget: 5000 UAH Deadline: 2 days
Привіт. Без проблем виконаю ваше замовлення. Рівень мови С2. Є досвід в перекладі з (на) англійську. Буду радий з вами працювати.
З повагою, Влад
Потрібен редактор-перекладач (українська-англійська)
відредагувати та перекласти на анг.мову статті блогу.
Робота обємна, постійна, відповідальна.
-
-
-
Сайт один
Budget: 5000 UAH Deadline: 2 days
Привіт. Без проблем виконаю ваше замовлення. Рівень мови С2. Є досвід в перекладі з (на) англійську. Буду радий з вами працювати.
З повагою, Влад
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Привіт хочу увас працювати відміне знання мов української і англійської
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте!
Буду рада обсудить детали и выполнить ТЗ за необходимости. За образованием - литературный редактор. Также работала с переводом материалов для львовского блогера в сфере ЗОЖ.
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Доброго дня! Із задоволенням виконаю Ваше завдання.
Українська мова для мене рідна.
Рівень англійської мови С1.
Вартість 40грн / 1000 збп.
Буду рада довготривалій співпраці.
Якщо Вас зацікавила моя пропозиція - напишіть мені та ми обсудимо деталі.
Із повагою, Ілона.
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Добридень!
Я можу запропонувати Вам якісний переклад текстів.
Працюю в бюро перекладів більше рока
Budget: 4800 UAH Deadline: 1 day
Чудово! Переклад на англійську це моє, охоче виконаю для вас якісні тексти, якщо тільки тема не технічна. Я відповідальність і постійність гарантую.
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Доброго дня! Маю досвід перекладів цієї мовної пари більше 6 років, дипломований перекладач. 60 грн/ 1000 збп. Звертайтесь.
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Доброго дня .Готова вам допомогти.
Вчу англійську 15 років .Є досвід в перекладі .Мій рівень С2. Якщо готові співпрацювати пишіть ,очікую .
Budget: 5000 UAH Deadline: 4 days
Александр, добрейший день!
У нас есть восхитительная команда авторов, переводчиков, редакторов, которые вам с радостью помогут :)
Ориентировочная стоимость от 150 грн или 380 руб за 1000 зн, зависит от сложности.
Сообщите, пожалуйста, Ваш мейл, я задам некоторые вопросы по Вашему заданию, после чего смогу назвать окончательную стоимость и срок.
Тексты будут:
- на 95 - 100% уникальны по Адвего/Текст.ру,
- абсолютно грамотны - вычитывает редактор с 11-летним опытом,
- на 100% соответствовать ТЗ. Любое нарушение ТЗ устраняется бесплатно и оперативно.
Примеры работ: http://wordfactory.ru/primery-nashix-rabot/
https://wordfactory.ua/perevod/
Татьяна Прохоренко
Менеджер по работе с клиентами
https://wordfactory.ua/
http://wordfactory.ru/
http://wordfactory.kz/
http://wordfactory.by/
https://www.facebook.com/wordfactory.ua/
Budget: 5000 UAH Deadline: 15 days
Добрый день! Я филолог русского и английского языка с опытом перевода, рерайтинга, коррекции, написания статей и сценария в 4 года. Готов приступить к пробному или к самому заданию. Все мои контакты приведены в моем профиле.
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте! Я дипломированный филолог. Имею опыт в сфере копирайтинга, а так же сертификат IELTS с английского языка(уровень С1). Качественно исполню перевод.
Буду рада сотрудничеству!
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте!
Интересует Ваш проект и долгосрочное сотрудничество.
Имею опыт переводов сайтов. Выполняю только качественный ручной перевод по цене 50 грн/ 1000 сбп. Какая тематика сайта и объем текста на перевод? Давайте обсудим детали!
Budget: 5000 UAH Deadline: 7 days
Доброго дня! З радістю візьмуся за ваш проект. Я перекладач з багаторічним досвідом, рівень знання англійського - С1. Є чималий досвід перекладу контенту для блогів, каналів тощо (можу надати зразки на запит). На виході ви отримаєте грамотний текст, який буде органічно сприйматися англомовними читачами.
Буду радий співпраці.
Budget: 5000 UAH Deadline: 6 days
Доброго дня!
Виконаю якісно, працювала редактором-перекладачем 3 роки.
Буду рада співпраці)
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Английский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Добрый день! Есть опыт перевода статей к крупные мировые издания, можете посмотреть в профиле. Дипломированный технический переводчик, несколько лет работы в компаниях США и Канады, переводы выполняю качественно и адаптируя под зарубежный рынок.
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Доброго дня!
Вчитель англійської мови, перекладач.
Здійснюю переклади на різноманітну тематику.
Готова спробувати вашу пропозицію.
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях. Готов на постоянное сотрудничество. Подробнее можем обсудить цену и сроки в личном сообщении.
Budget: 5000 UAH Deadline: 4 days
Готова співпрацювати. Ціна 4$/1000. Цікавить тематика сайту.
Budget: 4999 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте! Уровень владения английским С2, высшее филологическое образование, опыт ведения англоязычного блога, опыт работы редактором.
Готова приступить к выполнению задания! Какая тематика у блога?
Budget: 5000 UAH Deadline: 10 days
Доброго дня, зацікавлена в вашому проекті. Яка тематика блогу? Звертайтесь – домовимося.
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Добрий вечip! У мене фiлологiчна освiта. Рiвень мови - С1. Буду рада спiвпрацювати.
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Доброго дня, рівень володіння англійською мовою B2. Готова приступити до роботи над проектом. Цікавить тематика блогу
Budget: 5000 UAH Deadline: 7 days
Доброго вечора!
Англійською володію вільно, виконую проф.переклади, досвід у цій сфері великий.
З задоволення виконаю ваш проект, згідно вимог та дедлайну. Готова до довготривалої співпраці.
Чекаю відповіді, буду рада співпраці.
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Вітаю! Зацікавив Ваш проект, я навчаюся на гуманітарному факультеті з майбутньою освітою "Філолог", спеціальність "Перекладач з англійської та романських мов". Досвід перекладів - 3 роки. Англійська - рівень В2. Українська - рідна. Готовий виконати тестове завдання. Дякую!
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Доброго дня!
Якісно виконаю для Вас переклад та редагування текстів.
Більше 5 років працюю у бюро перекладів.
Перекладала велику кількість презентацій для маркетингової агенції "Фокус+".
Переклад+редагування = 90 грн/1800 збп
Budget: 5000 UAH Deadline: 10 days
Доброго вечора.
Спеціалізуюсь з англійської мови. Залюбки виконаю переклад якнайкраще та якнайшвидше.
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Доброго вечора. З радістю виконаю переклад. Звертайтесь - домовимось.
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Доброго дня!
Я дипломований перекладач з італійської та англійської мов.
Перекладаю тексти загальної тематики, юридичних документів, технічних документів і сайтів.
Вільне володіння українською та російською мовами.
Рівень англійської: advanced (c1)
Зацікавила Вашу пропозиція! Буду рада співпраці!Доброго дня!
Я дипломований перекладач з італійської та англійської мов.
Перекладаю тексти загальної тематики, юридичних документів, технічних документів і сайтів.
Вільне володіння українською та російською мовами.
Рівень англійської: advanced (c1)
Зацікавила Ваша пропозиція! Буду рада співпраці!
Budget: 5000 UAH Deadline: 4 days
Доброго вечора, зацікавила ваша пропозиція,готовий до співпраці,приклади перекладів та статей є в портфоліо.
Budget: 5000 UAH Deadline: 7 days
Добрый день, Александр.
Мой письменный и устный английский на уровне носителя языка.
Живой язык, без русизмов. В текстах учитываю все языковые нюансы.
За мной не надо подтирать, так как сам занимаюсь пруфридингом.
Уточните тематику сайта и объем.
Всегда на связи. Обращайтесь.
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте !
Очень хочу поработать над Вашим проектом. Это моя профильная тематика . Готова работать в больших объемах и на постоянной основе , так как очень нужны деньги , собираю на путешествие .
-Я филолог английского языка. Владею на уровне носителя.
-Так же на коммуникативном уровне владею французским и польским. -Русский и украинский - родные. -Перевожу тексты с/на английский , польский , французский , русский , украинский любовного уровня сложности и тематики.
-Проходила и постоянно прохожу курсы по копирайтингу на английском и русском языках.
-Имею опыт ведения блогов в Инстаграм и Фейсбук ( контент план, написание продающих и информационных постов , публикация , подбор фотографий , оформление профиля )
Для меня важна моя репутация и уровень удовлетворенности моих клиентов . По этому первый текст перевожу по сниженному тарифу 30 грн/1000 символов .
Если вам понравиться моя работа , обсудим условия дальнейшего сотрудничества .
Заранее спасибо !
Budget: 5000 UAH Deadline: 3 days
За спеціальністю вчитель англійської мови, володіння мовою на рівні Advanced. Українська мова - рідна. Досвід роботи перекладачем понад 5 років. Успішно працюю на Upwork. Переклади виконую вручну, грамотно та зі збереженням стилістики. Звертайтесь.
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Добрий вечір! Готова співпрацювати. Досвід роботи редактором- перекладачем 3 роки
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, на данный момент делаю такое для айти сайта на постоянной основе. Могу работать и с вами. В резюме можете увидеть примеры моих работ. Пишите, договоримся о деталях
Budget: 5000 UAH Deadline: 30 days
Добрый день, Александр! Готова помочь вам. Хотелось бы уточнить объемы и тематику статей. Давайте продолжим в лс
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Добрий день!
Українська на рівні носія, англійська Upper-Intermediate
За освітою журналіст, тому досвід роботи з текстами великий
Пишть і обговоримо всі деталі та терміни!
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Добрый вечер. Интересует ваш проект, буду рада сотрудничеству
(Стоимость 50грн/1800зн - перевод, 40грн/1800зн - редактирование)
Budget: 5000 UAH Deadline: 30 days
Добрий день! Дипломований перекладач. Якісно виконаю переклад. Буду рада співпраці!
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Привіт. Без проблем виконаю ваше замовлення. Рівень мови С2. Є досвід в перекладі з (на) англійську. Буду радий з вами працювати.
З повагою, Кирилл.
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, хочу предложить Вам свою кандидатуру. Могу гарантировать качественный перевод, соблюдение дедлайна, учет всех лексических и стилистических переводческих трансформаций. Уровень английского языка C2. Пишите, буду рада сотрудничеству.
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Добрый день
Хотелось бы обсудить детали сотрудничества в рамках данного проекта
Прошу уточнить объем статей в месяц
Budget: 5000 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте!
С радостью помогу вам с переводом, имеется большой опыт, английский upper-intermediate, филологическое образование и высокая грамотность!
Обращайтесь в лс с подробностями :)
TalentHub is building a team of reliable freelance translators for upcoming international content projects. We are looking for skilled language professionals who can help adapt English content into different European languages while maintaining accuracy, natural wording, and the original message. Available Language Pairs: English → French English → German English → Spanish English → Italian English → Portuguese English → Polish Tasks Include: Translating written materials from English. Reviewing translations for clarity and accuracy. Correcting grammar and terminology issues. Delivering completed work according to project deadlines. Ideal Candidates: Native speakers or highly fluent in the target language. Strong English comprehension. Good writing skills and attention to detail. Previous translation experience is preferred. What We Provide: Remote freelance cooperation. Flexible project assignments. Competitive rates. Opportunity for ongoing translation work.
TalentHub is searching for professional freelance translators to support a growing number of multilingual projects. We are looking for detail-oriented individuals who can deliver high-quality translations that feel natural to native readers and accurately represent the source content. Languages We Need: French German Spanish Italian Portuguese Polish Your Responsibilities: Translate English materials into your native language. Ensure correct grammar, tone, and cultural adaptation. Review your work before submission. Communicate clearly regarding project requirements. Requirements: Excellent written skills in your target language. Good understanding of English. Ability to work independently. Strong commitment to quality and deadlines. Translation background is a plus. Benefits: Work remotely from anywhere. Flexible schedule. Regular opportunities for successful applicants. Professional collaboration with a project team.
TalentHub Remote Jobs is currently seeking freelance translators who are fluent in Russian for remote project-based opportunities. Role: Freelance Russian Translator Work Type: Remote Schedule: Flexible, based on project availability Location: Open to qualified applicants What we’re looking for: • Strong Russian language skills • Good attention to detail • Ability to meet agreed deadlines • Reliable internet access Interested? Send us a message with a brief introduction and your translation experience to learn more about current opportunities. Project details, requirements, deadlines, and compensation will be provided before you accept any assignment. No job placement or application fee is required. TalentHub Remote Jobs Connecting freelance talent with remote opportunities.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.