Технический перевод
5000 UAHНеобходимо перевести с английского на русский язык прилагаемый документ. Текст технический - в области электроники и инженерии.
Аббревиатуры переводить не надо (оставлять как есть).
Картинки переводить не надо, только подписи к ним.
Текст обязательно должен быть читаемым! Это главное требование. Смысл каждого предложения должен быть сохранен, а не просто машинный перевод.
Каждый день нужно присылать результат работы на проверку, чтобы потом не тратить кучу времени на исправления.
Срок исполнения 5 дней
Приложения 1
-
Добрый вечер!
Есть огромный опыт в переводах, в том числе и технических. Также есть время и желание работать. Сделаю все максимально быстро и качественно.
Проблема только в том, что бюджет у Вас указан очень низкий. Это получается, что Вы оцениваете работу даже не по 30 грн за 1000 символов, а таких цен уже давно на рынке нет, тем более, когда дело касается технических текстов. Если готовы пересмотреть бюджет, тогда с радостью приступлю к работе. Могу сделать небольшой перевод, в качестве теста, если необходимо.
-
160 9 0 Здравствуйте.
Имею 25-ти летний опыт переводов и интерпретации текстов различной тематики: технический перевод, юриспруденция, медицина, менеджмент, банковские услуги и мн. др.
Выполняю быстрый и качественный перевод.
Английский, французский, русский, украинский
САТ (Trados, Memsource, SmartCat, Crowdin)
эл. почта: [email protected]
Буду рад взаимовыгодному сотрудничеству.
С уважением, Валерий.
-
1790 173 1 2 Здравствуйте, уважаемый Максим.
Вы простите здесь целостный текст на выходе. В этом случае нужно понимать, что переводчик тоже должен быть один и тот же. А осилить более 100 страниц за пять дней может разве что машинный перевод.
Реальный срок - это 15 дней.
Спасибо
-
52 6 0 Здравствуйте, качественно переведу Ваш текст. Имею большой опыт перевода текстов различных тематик, в том числе и технической.
Чтобы текст переведен был качественно, нужно минимум 7 дней и стоить это будет 7500 гривен.
-
112 1 0 Добрый день. Сделаю все красиво и грамотно за 4000. Есть опыт работы. Буду рада сотрудничеству.
-
336 Максим, добрейший день!
С радостью помогу Вам с переводом текста.
Ориентировочная стоимость от 125 грн за 1000 зн, зависит от сложности.
Сообщите, пожалуйста, Ваш мейл или отправьте исходный материал на почту - [email protected], после чего смогу назвать окончательную стоимость и срок.
Примеры работ: https://wordfactory.ua/perevod/
Суханевич Елизавета
Менеджер по работе с клиентами
… Skype: sales_54476
e-mail: [email protected]
Тел: (044) 338 69 36
Тел: (499) 322 97 69
Наталья Кирик
Руководитель контент студии
Skype: Wordfactory.ru
e-mail: [email protected]
Тел: (044) 599 69 36
Тел: (499) 322 97 69
https://wordfactory.ua/
http://wordfactory.ru/
http://wordfactory.kz/
http://wordfactory.by/
https://www.facebook.com/wordfactory.ua/
-
1171 99 0 Добрый день.
Профессиональный технический перевод от профильных специалистов.
Указанная в ставке цена не соответствует заявленным требованиям и особенно срокам.
Качественно выполнить данный перевод возможно в пределах 10 рабочих дней в срочном режиме, а в оптимальном 20 рабочих дней берется.
Бюджет проекта и адекватные сроки выполнения можем обсудить в личке.
Спасибо за внимание и хорошего Вам дня!
-
2296 79 0 Технический переводчик.
Инженер по радиоэлектронике.
Богатый опыт перевода текстов данной тематики.
Цену можно скорректировать в разумных пределах.
-
214 Гарантирую ручной перевод.
Текст будет грамотным, корректным и понятен читателю.
Стоимость работы можно скорректировать без ущерба качеству.
-
835 62 1 Доброго вечора! Зацікавила Ваша пропозиція. Я дипломований перекладач англійської мови. Досвід роботи - 5 років в різноманітних бюро перекладів та на фрілансі. Приклади перекладу ви можете побачити тут:
Freelancehunt . Можу виконати тестове завдання. Cтавка - 85 грн/1800 символів без пробілів. Сподіваюся на плідну співпрацю!
-
302 16 0 Здравствуйте!
Есть опыт переводов различных тематик. Уровень английского - С1.
Стоимость и сроки ваши.
Вайбер/Телеграм: +380985479363, [email protected]
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!
-
144 2 0 Добрый день
Буду рада сотрудничеству
Профессиональный переводчик, опыт работы 7 лет, с авиацией и техникой хорошо знакома.
Обращайтесь
С уважением, Екатерина.
-
17336 545 2 3 Предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура, сопровождение текста.
Английский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких, и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
… Обращайтесь на указанные контакты.
-----------------------------------------------------------------------------------—
e-mail: [email protected]
тел: 380951225068(Whatsup)(Telegram)
@flashoder (Telegram)
-
102 Доброго вечора, я ознайомилася з текстом, та готова перекласти його, я кваліфікований перекладач з великим досвідом, можу приступити одразу ж до роботи та завтра уже надіслати на перевірку фрагменти, чекаю вашої відповіді [email protected]
-
1038 62 0 Добрый день! Дипломированный технический переводчик, в особенности текстов авиа тематики. Цена и сроки указаны за весь объем качественной работы. Буду рада сотрудничеству!
-
730 90 2 1 Здравствуйте, Максим.
Специализируюсь на техническом английском.
С удовольствием могу помочь в ближайшее время.
-
600 19 1 Здравствуйте! Буду рада сотрудничеству, гарантирую качественный перевод в установленные сроки.
-
535 38 0 Здравствуйте!
Заинтересовал ваш проект. Готова качественно и оперативно выполнить перевод! Перевожу всегда все вручную. Имеется большой опыт технических переводов (примеры работ в портфолио https://www.fl. ru/users/perevod84/).
Срок на перевод 117 страниц - 8 дней минимум.
Цена - 10000 грн.
skype vedete_23vedete
[email protected]
-
645 78 0 1 Доброго времени суток. Я опытный переводчик-универсал. Имею обширный опыт переводов текстов по самой разной тематике. Готов выполнить перевод качественно и в указанные сроки. Среди моих работ есть в том числе инструкции и описания сложной техники. С примерами моих работ и отзывами заказчиков можете ознакомиться в портфолио.
Freelancehunt
Надеюсь на долгосрочное и плодотворное сотрудничество.
-
451 26 2 1 Добрый вечер. Заинтересовал ваш проект. Буду рада сотрудничеству.
[email protected]
-
257 24 4 3 Добрый день. Сделаю все красиво и грамотно. Есть опыт работы более 5 лет. Буду рада сотрудничеству
-
Предложенная стоимость в три раза ниже минимальной адекватной ставки.
-
Итого 25к.
-
Уважаемый заказчик,
Вы не пытались долететь из Киева до Нью-Йорка, например, за 5 часов? Нет? Почему?
А кто Вам сказал, что такой объем такого текста можно (качественно) перевести за 5 рабочих дней? И что такая работа стоит 5 000 грн.?
Спешка и дешевизна никогда не "пересекаются" с понятием "качество".
Вы бы хотели лететь до того же Нью-Йорка в самолете, которым будет управлять пилот, обученный по неправильно переведенным учебникам? Нет? Почему?
-
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Перевод содержимого XLSX файла на чешский языкПеревод содержимого XLSX файла на чешский язык, важно сохранить идентичность номеров, перевести только текст. Обработка данных, Перевод текстов ∙ 9 часов 35 минут назад ∙ 20 ставок |
Перевод инструкции по эксплуатацииПеревод, редактирование и верстка брошюр/инструкций Ищу исполнителя для комплексной работы с брошюрами и инструкциями. Необходимые услуги: перевод; редактирование и вычитка; верстка документа; перенос цветных изображений с оригинала; подготовка печатной и электронной… Перевод текстов, Техническая документация ∙ 13 часов 37 минут назад ∙ 13 ставок |