Переклад книги з рос на укр
Потрібен досвідчений перекладач з російської мови на українську. Книга 230 сторінок в pdf. Книга про здоров'я печінки.
Таких книг є 10 штук, приблизно такого ж об'єму. Шукаємо перекладача для всіх книг, але проекти будемо відкривати по одному.
Пропонуйте свою ціну і терміни виконання роботи.
-
500 5 0 Вітаю! Дуже зацікавив Ваш проект.
І російська, і українська рідні мови. До того ж, кожного дня вдосконалюю різними способами.
Сама «книжковий хробак», тому книги це любов.
Було багацько досвіду у перекладах!
Я дуже гнучка, креативна і грамотна, тому можу писати на різні теми.
Хочу з Вами працювати і готова почати прямо зараз.
… З нетерпінням чекаю на відповідь!
-
43 Доброго дня. Маю досвід у написанні та перекладі текстів. Вільною володію російською та українською мовами. Тому можу швидко та ефективно перекласти. Постараюся якнайскоріше перекласти. Зможу перекласти всі книги. Всі деталі можна обговорити детальніше.
-
173 Доброго дня, залюбки зроблю ваше замовлення.
Перекладаю тексти з англійської, німецької, польської, французької мови на українську, російську.
Дякую за зворотній звʼязок.
-
208 Доброго дня! Готова виконати ваше завдання швидко та якісно. Маю досвід 2 років роботи з книгами. Відмінно знаю українську та російську мови , тому всі деталі зможу побачити, також навчаюся на перекладача, тому знаю всі тонкощі перекладу та зможу все правильно сформулювати. Ваше завдання зможу виконати за 20-25 днів. Вартість за 1000 символів - 25 грн
Пишіть, обговоримо усі деталі. Буду рада співпраці!
-
125 Добрий день! Готова взятися за це завдання. Я магістр української філології з 16-річним досвідом роботи. Люблю перекладати з російської на українську. Якщо виберете мою кандидатуру - зроблю в найкоротші терміни. Деталі в приват.
-
937 21 0 Доброго дня!
З легкістю можу перекласти книгу. Відразу готова приступити до якісного виконання завдання. Маю досвід у перекладі робіт. Також розуміюся в термінології з медицини, бо маю вищу освіту з ветеринарії. Протягом виконання завдання приймаю всі Ваші уточнення і поправки.
Першу книгу перекладу за 2300 гривень та надіюся на довгу співпрацю з Вами.
P.S: Зараз працюю на репутацію.
Завжди на зв'язку.
-
78 Знаю російську мову на високому рівні
Українська моя рідна мова
Замовлення виконаю швидко та якісно
Якщо потрібно, можу зробити пробний текст
За роботу готова взятися зараз
-
93 Доброї ночі, цікавить Ваш проект. Буда рада за можливість співпраці.
-
67 Із задоволенням візьмуся за данну роботу. Виконавю все якісно і з чітким дотриманням дедлайну! Можливо, навіть і раніше!
-
112 Вітаю! Візьмуся за замовлення із задоволенням! Хочу співпрацювати з вами! Досвід уже був.
-
12 Добрий день
Можу допомогти в перекладі , перекладаю два роки є великий досвід .
-
108 Доброго дня!
Маю великий досвід у перекладі з російської на українську. Беру 300 гривень за одну книгу
-
14 Доброго дня зможу перекласти вашу книгу протягом 5 днів. Маю досвід перекладі текстів з англійської, російської, української, польської на ті самі мови.
Якщо ви згідні з ціною то наптшуть мені в телеграмі за цим ніком
LezgFree
-
150 3 0 Добрий вечір. З радість візьмусь за Ваш проект. Вже мала досвід в перекладі книг. Нещодавно пройшла курс з підвищення граматики української мови. Раніше працювала копірайтером тому вмію гарно писати ти перекладати тексти. Цікавлюсь темою здоров'я, тож робота буде в радість та без помилок. Буду рада співпраці.
-
122 Доброго дня,навчаюсь на філологиню в університеті.
Задовільний досвід в перекладах книжок.
Зроблю все чітко та якісно,все буде виглядати так, неначе книга була написана українською.
Термін виконання - приблизно 15 днів.
-
150 Доброго дня.
Готова виконати ваше замовлення.
Вільно володію українською та російськими мовами. Вільно перекладаю між ними.
Перекладаю вручну, можу оформити текст за всіма вашими вимогами. Виконаю все оперативно та якісно.
Знайома з медичною термінологією у сфері здоров'я людини, здорове харчування.
По термінам на книгу об'ємом в 230 сторінок піде близько 25 днів.
Вартість можливо обговорити більш детально після ознайомлення з матеріалами.
-
36 Доброго вечора, можу зробити переклад швидко, є досвід. Буду рада допомогти.
-
10 Добрий день, я зацікавився вашою пропозицією.
Є досвід перекладу.
Ми робимо якісно
-
342 2 0 Добрий день!
З радістю могла б допомогти виконати Ваше завдання.
Маю вільний графік тому завдання виконаю швидко та якісно.
Українська мова рідна ( за освітою магістр гуманітарних наук) російська мова теж на високому рівні.
Готова взятись за ваш проєкт за невелику оплату, оскільки працюю над напрацюванням досвіду:)
-
98 Доброго дня.
Готова працювати прямо зараз.
Виконаю все швидко і якісно.
Ціна вказана за книгу.
Маю досвід перекладача 3 роки у транспортній компанії.
-
137 Доброго дня. Залюбки візьмусь за Ваш проект. Працюю копірайтером та перекладачем понад 5 років. Своє резюме та портфоліо надішлю особисто. Роботу виконаю швидко та якісно. Виконання перекладу однієї книги - 3 тижні (21 день). Вартість залежить від складності матеріалу. 30 грн/1000 сбп з рос на укр.
Буду рада співпраці та готова обговорити всі деталі.
З повагою, Юлія.
-
8 Готовил до співпраці. Давайте обговоримо деталі роботи і почнемо її негайно!)
-
602 13 0 Вітаю, можу допомогти вам виконати це завдання максимально швидко і якісно. Досвід є - звертайтеся ;)
-
421 4 1 Привітання, зацікавлений ваш проект, готовий почати роботу прямо зараз
-
90 Доброго дня. Вільно володію російською та українською мовами. Готова виконати ваш проєкт за ціною 30 грн за 1000 символів без пробілів у термін 30 днів.
-
1790 173 1 2 Вітаю, шановна пані Інно.
Маю досвід перекладу книг. Правда українською з німецької або англійської та навпаки.
Радо попрацюю з вами.
-
110 доброго дня!
маю високий рівень знання української та російської мов (на рівні носія), тому готова працювати з вами.
чекаю на вашу відповідь)
-
495 16 0 Доброго дня. Допоможу виконати ваш проект. Гарантую якісний переклад. Буду радий співпраці. Ціна умовна, потрібне знайомство з текстом чи його зразком.
-
99 Вітаю.
Наразі маю час для такої роботи
Обома мовами володію майже досконало.
На постійному зв'язку з замовником. До роботи ставлюся відповідально
Чекаю повідомлення в пп
З повагою.
-
2133 75 0 Інно, вітаю Вас! Ще я спробую підписатись на Ваш проект) Готова перекласти книгу. Вартість і терміни вказала. Готова до довгострокової співпраці
-
291 10 0 Добрий вечір. За освітою філолош з української мови та літератури, гарно володію чк українською ьпк і російською моаою. Є досвід перекладів текстів, телеграм каналів, сайтів. Готова викогати ваше завдання. Строки і ціну вказала. Звертайтесь, буда рада допомогти.
-
379 2 0 Доброго вечора. Маю досвід перекладу книг з російської на українську. Перекладаю швидко та вручну. Пишіть в приватні повідомлення, обговоримо.
-
108 Доброго дня.
Готова виконати Ваше завдання.
Вартість за 1000 збп - 40 грн.
Пишіть у приватні повідомлення, - обговоримо терміни виконання.
-
237 3 0 Готова розпочати спрацювання з вами. Портфоліо є! Дякую за довіру))
-
432 10 0 Доброго дня!
Зацікавила Ваша пропозиція.
Професійний філолог-перекладач за освітою. Володію професійною медичною термінологією (анатомія, клініка, фармація), маю значний досвід роботи в сфері перекладів медичного напрямку (викладала в медичному ВНЗ, також маю досвід роботи в медичному видавництві - переклад книг, наукових статей, журналів, зокрема перекладала також матеріали про гепатологію).
Вартість перекладу 50 грн \1800 знаків. Для більш точної оцінки треба ознайомитись з матеріалом.
Термін виконання роботи - приблизно 1 місяць.
Пишіть, буду рада допомогти
-
243 3 0 Доброго дня!
Добре володію українською, зокрема, публіцистичним стилем. Сама є автором наукових статей з менеджменту. Можу якісно виконати переклад.
-
109 Доброго дня! Маю досвід в перекладі текстів, також в перекладі саме медичної літератури, бо навчалась ще в Богомольця(провізор-фармацевт), тому добре орієнтуюсь в медичній термінології. Переклад зроблю якісний і у встановлені терміни. На разі виконую проєкт у написанні медичних статтей, статтей до препаратів. Є зразок в портфоліо. Вартість 55 грн за 1000
Буду рада співпраці! Деталі обговорити можемо в приваті.
-
236 Щиро вітаю Вас з перекладом тексту. Ми робимо це швидко і якісно.
-
20 Інна, вітаю!
Готовий виконати переклад книги протягом 4 днів. Попередньо скину готовий варіант, і якщо вас все буде влаштовувати, то буду очікувати на оплату.
-
279 2 0 Вітаю, Інно :)
Із задоволенням візьмусь за переклад такої книги, тема дуже цікава. Неодноразово зустрічалася із даною тематикою. Перекладаю вже більше 15 років.
Примірні ціна та термін вказала, та після ознайомлення із висхідним файлом буде детальніше. Орієнтуйтесь на 25грн/1000зн.
Можливо ознайомитися із матеріалом?
-
302 16 0 Вітаю!
Зацікавив ваш проект. Маю досвід перекладу текстів на різні теми з/на укр/англ/рос.
Терміни та вартість роботи зазначила в ставці (з розрахунку 1800 знаків сторінка).
Звертайтесь, буду рада співпраці!
-
102 Доброго дня!
Зацікавило Ваше завдання, з задоволеннямм візьмусь за його виконання.
Зацікавлена в тривалій співпраці.
20 грн./1000збп
Деталі обговоримо в приватних повідомленнях.
-
343 8 0 Вітаю, українська рідна!
Якість і виконання в терміни гарантую.
Для досконалого результату текст проходить два етапи вичитування.
45грн/1000збп. Для кінцевої ціни треба ознайомитися з книгою.
Буду рада співпраці)
-
1158 33 1 Добрий день, Інно.
З радістю виконаю для Вас перекулад.
Зацікавлена в довгостроковій співпраці. Носій укураїнськоїї мови з досвідом перекладів з російської.
1000 символів - 25 грн. Терміни вказую максимальні.
Інше - до обговорення. Точно з Вами домовимось.
Сподіваюсь на співпрацю. Гарного дня!
-
1146 25 0 Доброго дня,
З задоволенням виконаю Ваше завдання, гарантую швидкість та якість!
Навчаюсь на філолога та вже більше трьох років займаюсь професійним перекладом текстів. На високому рівні володію обома мовами та маю досвід написання книжок( приклади можу скинути)
Готовий відповісти на Ваші запитання та допомогти з виконанням роботи 😊
З повагою,
… Владислав Войтович
-
1345 17 0 Добрий день
Я є носієм української мови, + маю філологічну освіту.
Можу виконати ваше замовлення по перекладу. Завдання зрозуміле.
Досвід в сфері перекладів - 2 роки.
Ціна - від 45 грн/1000 символів.
Буду радий зробити внесок у Ваш проєкт. Більш конкретно зможемо обговорити все в пп на рахунок терміну і ціни, за рахунок великих обсягів ціна не кусатиметься.
-
391 6 0 Добрий день! Зацікавив ваш проєкт . Можу перекласти пробний текст для того щоб ви переконалися в якості.
-
281 5 0 Добрий день, Інно!
Маю досвід у перекладі медичних текстів, володію обома мовами на найвищому рівні. Переклад здійснюю вручну.
Вартість і терміни вказала, пишіть.
-
1456 39 0 1 Інно, доброго ранку!
230 сторінок - це орієнтовно до 500 кілознаків?
Виконувала переклад і редагування наукових робіт, в переліку є праці з гепатології. Як кандидат с/г наук, добре володію основами біохімії та фізіології, розуміюся на особливостях метаболізму ПНЖК та амінокислот, детоксикуючій функції гепатоцитів, функціональних розладах печінки (на кшталт НАЖХП і гепатозу).
Вартість перекладу з редагуванням 1 кілознаку 50 гривень.
Орієнтовний строк виконання 2 тижні.
-
333 7 0 Добрий день, я студентка останнього курсу філології, постійно маю справу з перекладами,
Уже мала справу з перекладами книг з англ та рос на українську.
дуже зацікавив Ваш проект, готова виконати швидко та якісно, ціна однієї сторінки 26 грн. Буду рада співпраці, готова обговорити деталі в особистих повідомленнях. 😉
-
283 1 0 Доброго дня! Готовий зробити переклад в короткий термін. Звертайтесь.
-
139 1 0 Добрий день. Маю досвід в перекладі. Гарантую якісний переклад. Навчаюсь в медичному тому тема книги мені знайома і зможу перекласти все якнайкраще.
-
163 Доброго дня, займаюся різними перекладами багату частину свого життя, дуже полюбляю це діло та роблю дуже якісно.
-
976 27 0 Доброго дня! Готовий виконати швидко та якісно. 7грн за сторінку, до 4 днів за одну книгу. Буду радий співпраці)
-
237 1 1 Доброго дня, я носій української мови( рідна), російська просунута, вичитку проводить філолог ВНЗ ЛНУІФ, маю практичний досвід в сфері перекладу, знаю суть роботи з середини, переклад ручний не машинний, перед здачею текст перевіряю сервісами SEO-аналізу. Ціна нижча ринкової, набиваю портфоліо на сервісі. Рада обговорити деталі терміни та оплату за виконання вашого завдання.
-
375 18 3 Доброго дня, Інно. Готова виконати якісно ваше завдання! Я за першою освітою перекладач з російської. Є досвід перекладацької діяльності рос - укр для приватної медичної клініки. Ідеально володію не тільки правилами орфографії, а і пунктуації, книжка на таку тему має бути не просто перекладена! Це має бути читабельний текст, який буде зрозумілим читачу і я знаю як це зробити! Швидко та якісно!
-
1334 70 0 Вітаю!
Готова допомогти Вам з перекладом, вичиткою та редактурою тексту Вашого проєкту. Працюю в команді з носіями мов. Беру в роботу тільки ті проєкти, в яких впевнена. Якість для мене та моєї команди має найбільше значення. Перед здачею проєкт проходить 2 стадії вичитки. Якщо Ви зацікавлені - пишіть в особисті повідомлення. Готова зробити знижку.
Вам гарного дня!
-
1518 99 3 1 Вітаю! Готова виконати для вас переклад! Якість та швидкість гарантую. Буду рада співпраці!
-
560 28 0 Доброго часу доби!
Буду рада допомогти з перекладом книги.
Філолог, редактор з 18-річним стажем та досвідом перекладів рос/укр (видавництво, змі, новинний портал, автори). Як редактор, вичитую відразу, тож на коректурі зможете заощадити). Послуговуюся новим правописом. Переклад лише ручний.
40 грн/1000 знаків без пробілів. Строк приблизний, залежить від складності тексту (можливо швидше).
Буду рада плідній співпраці!
-
260 35 3 Доброго дня) Досконало знаю українську та російську мову)
Готова взятися за роботу. Можу виконати пробний текст для того щоб ви переконалися в якості. Про ціну домовимося, якщо сподобається. Чекаю на вашу відповідь)
-
345 7 0 Доброго дня!
З радістю подаю свій відгук на Ваш проект перекладу книг про здоров'я печінки. Я досвідчений перекладач з російської мови на українську та готовий взятися за переклад всіх 10 книг об'ємом 230 сторінок.
Маю відповідний досвід у перекладі медичних та наукових текстів, в тому числі з медичної термінології. Впевнений у своїй здатності якісно та точно перекласти дану книгу, зберігаючи значення та стиль оригіналу.
Також готовий пройти додаткове редагування та корекцію замовником, якщо буде потреба.
Буду радий співпраці з Вами та виконати проект у найкоротші терміни.
…
З повагою,
Максим
-
207 1 0 Добрый день
Зацікавив ваш проект
Є досвід з такою роботою
Російську знаю добре а українська рідна
Готова виконати цю роботу зараз
Буду рада співпраці
-
2884 125 0 Добрий день!
⠀
Я закінчила ВНЗ за напрямом філолог, українська мова та література. Маю досвід перекладу текстів на різні теми.
⠀
Відгуки та приклади є у профілі.
Вартість та терміни вказала.
⠀
Давайте обговоримо деталі співпраці!
-
226 3 0 Доброго ранку!
Російська - знаю мову досконало, рівень С1
Українська - моя рідна мова, рівень С2
Працюю з мовами давно, постійно вдосконалюю свій рівень знань. Знаю багато різних тем, виконую все якісно і оперативно, в сроки. Детально ознайомлююся з проєктом. Завжди перевіряю роботу в два етапи, вичитка та перевірка тексту. Хочу ознайомитися з текстом, тому що від цього залежить термін виконання та ціна.
Звертайтесь за якісним перекладом)
-
3480 111 1 Інна, зроблю якісно!
Великий досвід в перекладі книжок.
Досвід в перекладах більше 5 років, відрізняюсь відповідальністю та якістю роботи
Працюю оперативно, завжди на звязку
-
2208 141 0 Вітаю, Інно! Переклала вже не одну книгу і маю позитивні відгуки від замовників. Переклад здійснюю вручну, вичитую за собою двічі. Цікавить, у якому форматі Ви хочете отримати роботу на виході. Про вартість можемо поговорити після ознайомлення з однією такою книжечкою. Пишіть)
-
3072 233 1 3 Привітання, зацікавився ваш проект. Готов співпрацювати за ставкою 35uah за 1000 знаків з пробілами початкового тексту. Робота виконана в кращому вигляді. Термін приблизно на такий обсяг становить 20 днів.Можна ознайомитися з матеріалом?
-
Цікаво, чи можна відкликати опцію "занижений бюджет", якщо випадково її натиснув? Бюджет цього пректу на вважаю заниженим, смартфон просто глючить.
-
видалено модератором
-
Доброго дня, можу зробити переклад)
-
Доброго вечора.
Маю досвід рік в пепекладі текстів, книг тощо.
Я готовий зробити вашу роботу, перекласти всю книгу за 2 тижні, за всю виконану пряцю візьму 3000грн.
Якщо ціна не влаштовує можете зторгуватись
-
Доброго вечора, можливо я можу допомогти вам з виконанням цієї роботи, є досвід.
-
Доброго дня, в фрілансі я новачок, неможу завантажити роботу в портфоліо, бо ще немаю їй, але маю медичну освіту тому справлюся з цим завданням
-
Доброго дня,
маю практичний досвід в сфері перекладу більше 6 років. Навчалася в польському університеті та проживаю в Польщі. Використовую польську щоденно. Рада обговорити деталі довгострокової співпраці. -
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Переклад товарів інтернет магазину на польську мовуВітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування… Переклад текстів, Польська мова ∙ 3 дні 22 години тому ∙ 40 ставок |
Переклад, редагування та верстка брошур/інструкцій
10 000 UAH
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу… Переклад текстів, Технічна документація ∙ 4 дні 17 годин тому ∙ 36 ставок |
Перекласти англійський текст на польську
2243 UAH
Я шукаю перекладача для перекладу англійського тексту на польську. Переклад має бути точним, природним і граматично правильним, зберігаючи оригінальне значення та тон. Бажано мати досвід перекладу на польську. Будь ласка, вкажіть вашу ставку за слово або за проект та орієнтовний… Переклад текстів ∙ 6 днів 16 годин тому ∙ 33 ставки |
Переклад PDF-посібника зі збереженням дизайну: з англійської на українську, російську та іспанську
8972 UAH
Потрібно перекласти навчальний PDF-посібник з англійської мови на українську, російську та іспанську зі збереженням оригінального дизайну, структури та вигляду сторінок. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide… Інфографіка, Переклад текстів ∙ 11 днів 12 годин тому ∙ 68 ставок |
Реалізація заморожених ягід та грибів за кордон.Реєстрація, подача і оновлення постійно оголошень на європейських сайтах про пошук постійних клієнтів на заморожені ягоди. У нас заморозка IQF, тобто шокова заморозка. Наприклад знаю, що чорницю в основному скуповують в Італії. У нас є власне органічне поле по вирощуванню… Переклад текстів, Публікація оголошень ∙ 12 днів 15 годин тому ∙ 4 ставки |