Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, Опыт в переводах на английский язык 3 года. Выполню качественно в кратчайшие сроки вашу работу. Пришлите мне материалы, пожалуйста
Всем привет,
работа в 2 этапа.
Сначала перевод:
нужно перевести презентацию (18 слайдов) мало текста
и текст выступления на 3 минуты на английский.
После послушать произношение текста и может подкорректировать.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, Опыт в переводах на английский язык 3 года. Выполню качественно в кратчайшие сроки вашу работу. Пришлите мне материалы, пожалуйста
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Вітаю. Пропоную свої послуги. Досвід роботи - 4+ роки, як у фрілансі, так і в штаті компанії. Гарантую високу якість виконання. Хотілося б поглянути на презентацію, якщо ще актуально. Ціну і термін вказала умовні, обговоримо деталі після того, як побачу презентацію. Звертайтеся.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день, Ярослав!
Предлагаю свои услуги. Стоимость перевода - 75 грн за 1000 символов. Чтобы оценить полную стоимость и сроки, нужно увидеть файлы на перевод.
Дипломированный переводчик английского языка с 10-летним опытом работы по специальности.
С примерами моих работ можно ознакомиться в портфолио.
На данном сайте зарегистрировалась совсем недавно, но отзывы о моих работах доступны на других фриланс-сервисах:
https://www.fl.ru/users/mashbash/opinions/?sort=1&period=&author=0#op_head
https://www.weblancer.net/users/MashBash/reviews/?account_type=freelancer
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Добрый день! Готов взяться. Предварительно хотелось бы ознакомиться с темой. Отличное качество. Пример в портфолио в профиле.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, Ярослав. Неоднократно делала подобное задание, помогала своему другу, с радостью помогу и Вам.
Стоимость ориентировочная, точную сумму смогу указать, когда увижу объём и сложность текста презентации и выступления.
Корректировка произношения будет бонусом :)
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 200 UAH Термін: 3 дні
Добрый вечер, Ярослав!
С удовольствием выполню.
4 года в переводе различных тематик.
Уровень английского – С1 (продвинутый).
50 грн за 1000 знаков без пробелов.
Готова приступить прямо сейчас.
Буду рада с Вами сотрудничать.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Выполню качественный перевод, мой уровень английского С2.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Уровень английского C2. Есть хороший опыт. Можете посмотреть портфолио. Цена за 100 слов $2. Обращайтесь.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте.Меня зовут Анна.Я дипломированный переводчик английского и французского языка. С радостью возьмусь за задание . Выполню в назначенные сроки
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Добрый день. Я дипломированный переводчик, знаю английский на уровне C1. Готова приступить.
Бюджет: 800 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, Ярослав.
Буду рада помочь с переводом быстро и профессионально, как полагается.
Также, было бы интересно поработать над произношением!
Стоимость за весь проект.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день. Являюсь дипломированным переводчиком английского (в наличии также международные языковые сертификаты), имею опыт публичных выступлений на английском и не раз работала с презентациями на разную тематику. Хотелось бы ознакомиться с материалом, после чего буду рада обсудить условия сотрудничества.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Готова выполнить перевод. Уровень английского-С1-С2. Училась в Англии (Кингстон), уровень английского подтвержден в портфолио университетом. Работала в cool club.
Высшее образование по специальности «Международные экономические отношения».
Постоянно работаю с подобными документами и текстами. В Англии постоянно делала презентации.
Буду рада помочь также и с произношением.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день! Готова помочь вам с проектом. Презентации я делала и проводила два года для зарубежного клиента, хорошо в них разбираюсь, знаю как их проводить, поэтому смогу вас подкорректировать и подсказать. Дипломированный переводчик, опыт более 6 лет. Стоимость после просмотра материала.
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте, готова сделать вам хороший перевод. Оплата, 50 грн 1000 збп. Точную стоимость скажу после ознакомления с текстом задания.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Английский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Бюджет: 1111 UAH Термін: 1 день
Добрый день. Могу выполнить ваше задание. Уровень английского - с2, переводчик. 1000 символов - 50 грн.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день, Ярослав! Готова помочь вам. Опыт работы переводчиком и преподавателем - 5 лет. Есть опыт подготовки к выступлениям на конференциях. Хотелось бы узнать тематику текста. Буду рада сотрудничеству
Бюджет: 700 UAH Термін: 2 дні
Добрый день, Ярослав! С радостью готова взяться за Ваш заказ! Имею опыт в переводе презентаций. Готова выполнить заказ за 2 дня, предварительно желательно ознакомиться с документом и его тематикой ;)
Хорошего дня, буду рада сотрудничеству)
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте
С удовольствием возьмусь за ваш заказ
Большой опыт перевода презентаций, есть опыт публичных выступлений на английском, так что думаю смогу помочь и в этом аспекте.
Уровень владения английским - С2 (сертификат САЕ), опыт переводов - 15 лет
Стоимость смогу сказать, после того как увижу объём работы
Обращайтесь
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, Ярослав. Готов помочь вам с переводом. Уровень английского C1, есть диплом переводчика. Интересует тематика презентации, выступления.
Бюджет: 450 UAH Термін: 1 день
Добрый день
Готов выполнить работу качественно и оперативно согласно вашим требованиям
Есть опыт перевода подобных материалов
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, Ярослав!
Заинтересовал Ваш проект!
Переводами занимаюсь более 8 лет.
Готова приступить к переводу материала.
Можно ознакомиться с презентацией, чтобы определить окончательную стоимость?
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Заинтересовал Ваш проект!
Готова выполнить качественный перевод, а также проверить произношение!
О себе: дипломированный переводчик, филолог. Уровень английского - С1.
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня. Готовий виконати замовлення. Є досвід у виконанні таких проєктів. Володію англійською на рівні С1. Все зроблю швидко і максимально якісно!
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте!
Готова выполнить, опыт работы переводчиком более 14 лет, уровень владения английским - С1.
85 грн/1000 знаков без пробелов.
Сбросьте презентацию, напишу точно стоимость и сроки.
Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 2000 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте, заинтересовал ваш заказ. Можно ознакомиться с материалом? Готов взяться за вашу работу.
TalentHub Remote Jobs наразі шукає фріланс-перекладачів, які вільно володіють російською мовою для віддалених проектних можливостей. Роль: Фріланс-перекладач російської мови Тип роботи: Віддалена Графік: Гнучкий, залежно від доступності проектів Локація: Відкрита для кваліфікованих кандидатів Що ми шукаємо: • Сильні навички російської мови • Увага до деталей • Здатність дотримуватись узгоджених термінів • Надійний доступ до Інтернету Зацікавлені? Надішліть нам повідомлення з коротким вступом та вашим досвідом перекладу, щоб дізнатися більше про поточні можливості. Деталі проекту, вимоги, терміни та компенсація будуть надані перед тим, як ви приймете будь-яке завдання. Жодна плата за працевлаштування або подання заявки не потрібна. TalentHub Remote Jobs З'єднуємо фріланс-таланти з віддаленими можливостями.
Компанія: Talent Hub Remote Jobs Місцезнаходження: Віддалено (по всьому світу) Тип роботи: Фріланс / На основі проекту Talent Hub Remote Jobs шукає досвідчених перекладачів німецької, італійської та польської мов для приєднання до нашої зростаючої мережі фріланс-професіоналів. Обов'язки - Точно перекладати документи, зберігаючи оригінальне значення та тон. - Поставляти високоякісну роботу в межах узгоджених термінів. - Редагувати переклади перед подачею. - Професійно спілкуватися з координатором проекту за потреби. Вимоги - Рідна або вільна володіння німецькою, італійською або польською мовами. - Сильні навички письмового англійського є перевагою. - Попередній досвід перекладу є бажаним, але мотивовані новачки з відмінними мовними навичками також можуть подавати заявки. - Надійне підключення до Інтернету та доступ до комп'ютера. Що ми пропонуємо - 100% віддалена робота. - Гнучкий графік. - Завдання на основі проекту. - Конкурентна оплата залежно від обсягу проекту та мовної пари. - Можливість довгострокової співпраці. Якщо ви кваліфікований перекладач, який шукає гнучкі віддалені можливості, ми будемо раді почути від вас. Подайте заявку сьогодні, надіславши свою заявку разом із вашими мовними навичками та відповідним досвідом.
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.