Бюджет: 2000 UAH Термін: 7 днів
Я можу почати роботу, звертайтеся!
Бюджет: 1000 UAH Термін: 4 дні
Доброго дня!
ФІлолог за освітою.
Виконаю все швидко та якісно.
Бюджет: 2000 UAH Термін: 16 днів
Вітаємо Вас!
З радістю виконую Вашу замовлення. Я дипломований перекладач, так що якість перекладу гарантована. Ціна зазначена для обох сайтів.
Сподіваюся працювати з вами!
- Проєкти 3
- Оцінка -
- Рейтинг 289
Бюджет: 200 UAH Термін: 14 днів
20 грн./1800 знаків з пробілами. Я можу приступити в будь-який момент.
Бюджет: 200 UAH Термін: 10 днів
Доброго вечора! Виконаю Ваше замовлення протягом 10 днів. Вартість: 12грн за 1 сторінку(250 слів). Переклад 2 сайтів (200сторінок) коштуватиме 2400грн. Завжди рада співпраці!
Бюджет: 2100 UAH Термін: 10 днів
Здоров’я Можу допомогти найближчим часом.
Бюджет: 2000 UAH Термін: 7 днів
Добрий день ! Працюватимуть якісно.
Пошта: [email protected]
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрий день Юлія!
З задоволенням виконаю.
Обидві мови рідні.
15 грн за 1000 знаків без пробілів.
Готова розпочати прямо зараз.
Будемо раді співпрацювати з вами.
Бюджет: 2500 UAH Термін: 5 днів
Готова до плодотворної співпраці.
http://moydom.ua/ - 194000 сбп тексту
http://www.remont-time.com.ua/ - 161000 сбп тексту
Всього 355 000 сбп
Вартість зазначена за цілий проект.
Бюджет: 100 UAH Термін: 14 днів
Вітаємо Вас! Готова почати роботу. Вартість 15 грн/1000 знаків
Бюджет: 333 UAH Термін: 1 день
Доброго часу дня!
Зацікавлена Ваша пропозиція, готова обговорити умови.
18 грн за 1000 Збп
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 172
Бюджет: 100 UAH Термін: 6 днів
Добрий день .
Регулярно перевожу з російської на українську для сайтів про автомобілі, нерухомість та туризм.
Вартість 20 грн за сторінку (1800 знаків).
- Проєкти 17
- Оцінка -
- Рейтинг 280
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Обидві мови рідні. Вища філософська освіта. Пишіть, ми обговорюємо деталі.
Христина Пухта
Переможець- Проєкти 4
- Оцінка -
- Рейтинг 126
Бюджет: 1000 UAH Термін: 4 дні
Перекладу. Ціна за два сайти - 1000 грн.
Бюджет: 6300 UAH Термін: 12 днів
Доброго дня, Юлія! Маю вищу філологічну освіту. Із задоволенням виконаю Ваш проект. Приймайте ставку - будемо працювати!
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Готова якісно виконувати роботу
Бюджет: 1500 UAH Термін: 7 днів
Я роблю в кращому вигляді.
Бюджет: 100 UAH Термін: 2 дні
Вітаємо Вас! Я роблю все якісно і дуже швидко. Українська і російська мова - рідні, тим більше я маю великий досвід роботи перекладачем, включаючи ці мови. Готовий виконати пробний переклад, щоб ви стверджували, що все чудово! Я буду виконувати проект поступово і на кожному етапі буду відправляти Вам зроблену роботу. Ціна за 1000 знаків без пробілів - 10 грн або 19 рублів. Зверніться до нас! І ви зрозумієте, що зробили правильний вибір!
Бюджет: 7000 UAH Термін: 30 днів
+
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день .
Вартість перекладу становить 22 грн. За 1000 символів з пробілами.
Які у вас бажані терміни виконання?
Дякую за увагу
Бюджет: 100 UAH Термін: 2 дні
Вітаємо Вас!
Ми робимо це якісно і вчасно. Існує досвід перекладу сайтів.
Приклади моїх робіт
Freelancehunt
15 грн/1800 рр.
Бюджет: 3000 UAH Термін: 5 днів
Вітаємо Вас!
З задоволенням це зробимо. Я неодноразово виконував таку роботу. У обсязі набагато більше 100 сторінок.
Завжди на зв’язку.
Вікісховище: ras_bairam
Бюджет: 15000 UAH Термін: 30 днів
Там в сумі в районі 750 тис знаків, а це приблизно 450 акаунтних сторінок.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 203
Бюджет: 2500 UAH Термін: 7 днів
Вітаю вас!
Я перекладу обидва за тиждень або швидше.
Вартість запитання 2500 грн.
Напишіть на поштову адресу [email protected]
Бюджет: 200 UAH Термін: 5 днів
Доброго дня! Буду рада вам допомогти. Українська мова рідна. Російською володію вільно. Пишіть, ціну обсудимо.
Бюджет: 2599 UAH Термін: 6 днів
Добрий день Юлія! Будемо раді особисто виконати якісний переклад для Вас. Терміни та вартість зазначені для обох сайтів і підлягають обговоренню.
Бюджет: 200 UAH Термін: 7 днів
Доброго дня!
Готова виконати якісно та з Вашими вимогами!
Укр мова та рос- вільні( працювала вчителем)
15 грн за 1000 символів
Бюджет: 3000 UAH Термін: 6 днів
Доброго дня! Готовий приступити до Вашого проекту. ціна 15грн\1000збп
Бюджет: 189 UAH Термін: 1 день
Добрий день !Серйозний проект: готова до співпраці!Я швидко розроблю для вас грамотний переклад.3 Причини, чому вибрати мене:
- Більше 10 років успішного досвіду роботи з іноземними текстами: як перекладами, так і статтями з нуля.- В день готова надати близько 10-15 000 знаків без пробілів і вище - залежно від їх обсягу і складності.- До уваги до деталей і відповідальність 24/7 - ніколи не брати за проект, якщо завалена іншими замовленнями; постійні клієнти часто повертаються з фразами: "З вами спокійно працювати" і "Ви не повинні контролювати".Ціна буде обговорюватися на основі запропонованого вами бюджету (ціна вказувала за 1000 збп) - і складності проекту.Працюю за 100% заздалегідь або через Безпечну Торгу на цьому сайті.Степень складності в моєму розумінні - це обсяг роботи.Вартість обґрунтується і формується на основі детального аналізу завдань і результатів, які очікує Клієнт.Для більш глибокого поглиблення в деталі вашого проекту, потреби і болі клієнтів, на які буде зроблено ударний продавець акцент, пропоную спілкуватися в ЛС: за допомогою Skype або електронної пошти.Моє портфоліо: Behance?
Email: [email protected]
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 151
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрий день! Готова попрацювати з Вами. Пошта для питань/відповідей: [email protected]
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Зацікавився Вашим замовленням. Російська - Укр Переклад 1000зн-20грн. Готовий зробити тестування, зверніться
Бюджет: 100 UAH Термін: 9 днів
Зроблю, ціна - 40 грн за 1800 знбп. Якість гарантую, досвід є.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
15 грн 1000 символів. Зверніться до нас. Будемо раді співпраці.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
-
Виктор Волощук 14 червня 2017Мне кажется, что Вам сначала нужно поправить стилистику и грамматику текстов на русском языке, а потом переводить их на украинский. Иначе получится еще хуже.
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Ми шукаємо перекладачів, які можуть надати високоякісні переклади з англійської на одну або кілька з наступних мов: Польська Німецька Італійська Португальська Іспанська Про співпрацю: Наші проекти включають переклад різних типів контенту з дотриманням точності, природного мовного потоку та оригінального повідомлення. Ми шукаємо перекладачів, які можуть забезпечити стабільну якість і стати частиною нашої зростаючої мережі фрілансерів. Обов'язки: Точно перекладати контент з англійської на вашу рідну/цільову мову Забезпечити правильну граматику, термінологію та культурну адаптацію Переглядати переклади на ясність і якість Дотримуватись узгоджених термінів та вимог проекту Вимоги: Відмінні навички письмового спілкування цільовою мовою Сильне розуміння англійської Попередній досвід перекладу є перевагою Здатність працювати самостійно та відповідально виконувати поставлені завдання Увага до деталей та зобов'язання щодо якості Ми зацікавлені у встановленні довгострокової співпраці з надійними перекладачами, які можуть підтримувати наші міжнародні проекти. Подайте заявку зараз і станьте частиною команди TalentHub.
TalentHub розширює нашу глобальну мовну команду і наразі шукає досвідчених перекладачів для підтримки майбутніх та поточних проектів з перекладу. Ми шукаємо надійних фрілансерів, які можуть надати точні, природні та високоякісні переклади з англійської на такі мови: Польська Німецька Італійська Португальська Іспанська Деталі проекту: Переклад загального контенту, документів та цифрових матеріалів Зосередження на точності, читабельності та збереженні оригінального значення Віддалена фріланс-співпраця Можливість продовження роботи на основі результатів та доступності Кого ми шукаємо: Рідна або близька до рідної володіння цільовою мовою Сильні навички розуміння англійської мови Бажаний попередній досвід перекладу Добра увага до деталей та здатність дотримуватись термінів Здатність професійно спілкуватись та працювати самостійно Ми шукаємо відданих перекладачів, які зацікавлені у побудові довгострокових робочих відносин з TalentHub. Приєднуйтесь до нашої зростаючої міжнародної команди та допоможіть нам доставляти високоякісний багатомовний контент по всьому світу.
TalentHub Віддалені Роботи наразі шукає фріланс-перекладачів, які вільно володіють російською мовою для віддалених проектних можливостей. Роль: Фріланс-перекладач російської мови Тип роботи: Віддалена Графік: Гнучкий, залежно від доступності проектів Локація: Відкрита для кваліфікованих кандидатів Що ми шукаємо: • Сильні навички російської мови • Увага до деталей • Здатність дотримуватись узгоджених термінів • Надійний доступ до Інтернету Зацікавлені? Надішліть нам повідомлення з коротким вступом та вашим досвідом перекладу, щоб дізнатися більше про поточні можливості. Деталі проекту, вимоги, терміни та компенсація будуть надані перед тим, як ви приймете будь-яке завдання. Жодна плата за працевлаштування або подачу заявки не потрібна. TalentHub Віддалені Роботи З'єднуємо фріланс-таланти з віддаленими можливостями.
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.