Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго времени суток, я готова выполнить ваше задание. Я владею английским на уровне С1/Advanced, есть сертификат IELTS.
Нужно перевести небольшой текст с русского языка на английский. Около 1000 символов.
_____________________________________________________________________________________________________
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго времени суток, я готова выполнить ваше задание. Я владею английским на уровне С1/Advanced, есть сертификат IELTS.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
С удовольствием помогу с переводом. Могу приступить прямо сейчас!
Какая тематика текста?
Бюджет: 200 UAH Термін: 4 дні
Алекс, добрейший день!
У нас есть дипломированный переводчик, который с удовольствием вам поможет.
Ориентировочная стоимость от 150 грн или 380 руб за 1000 зн, зависит от сложности.
Сообщите, пожалуйста, Ваш мейл, я задам некоторые вопросы по Вашему заданию, после чего смогу назвать окончательную стоимость и срок.
Тексты будут:
- на 95 - 100% уникальны по Адвего/Текст.ру,
- абсолютно грамотны - вычитывает редактор с 11-летним опытом,
- на 100% соответствовать ТЗ. Любое нарушение ТЗ устраняется бесплатно и оперативно.
Примеры работ: http://wordfactory.ru/primery-nashix-rabot/
https://wordfactory.ua/perevod/
Татьяна Прохоренко
Менеджер по работе с клиентами
https://wordfactory.ua/
http://wordfactory.ru/
http://wordfactory.kz/
http://wordfactory.by/
https://www.facebook.com/wordfactory.ua/
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте.
Заинтересовал ваш проект. Было бы интересно ознакомится с текстом. За сегодня перевод будет выполнен.
Образование: Филолог. Переводчик 3 ин.яз.
Примеры работ есть в портфолио.
Буду рада нашему сотрудничеству.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день, Алекс!
Готова выполнить перевод.
О цене и сроках договоримся в ЛС.
Необходимо пополнить свое портофолио, поэтому цена будет комфортной для Вас.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день!
Я - дипломированный переводчик. Больше 6-ти лет работаю в бюро переводов, имею большой опыт выполнения письменных переводов и общения с носителями языка.
Также есть международный сертификат (прикрепляю к ставке).
Готов предоставить профессиональный перевод уже сегодня. Стоимость - 200 грн.
Бюджет: 600 RUB Термін: 1 день
Здравствуйте!
Английским владею очень хорошо, переводами занимаюсь уже несколько лет.Готов к сотрудничеству.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Буду рада помочь. У меня филологическое образование, поэтому знаю о переводе все необходимое
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый вечер!
Интересует ваш проект, буду рада сотрудничеству.
(Стоимость перевода 50грн/1800зн)
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Добрый вечер,
Для точной оценки хотелось бы увидеть текст.
Ориентировочная стоимость: 250 грн.
Срок выполнения: 1 день (реально минут 40).
Качество, адекватность и все такое.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день!
Я дипломированный переводчик с опытом работы.
Заинтересовал Ваш проект, буду рад сотрудничеству.
С уважением, Артём.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, могу перевести вам текст хоть сейчас, цена - 100 грн. Справлюсь за считаные часы
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый вечер!
Заинтересовало Ваше предложение.
С удовольствием выполню.
4 года в переводе различных тематик.
Уровень английского С1 (продвинутый).
40 грн за 1000 знаков без пробелов.
Готова приступить прямо сейчас.
Буду рада с Вами сотрудничать.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Быстро и качественно сделаю перевод на разные языки, готов к сотрудничеству
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Готов выполнить работу. Уровень B2. Без проблем выполню раньше срока установленного. Готов выполнить за 40 грн.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Я проживаю и учусь в Китае. У меня филологическое образование, также работаю учителем английского для детей и студентов уже на протяжении 5 лет. Язык на уровне носителя. Есть опыт в переводе с видео/аудио, лекций, рефератов и диссертаций. Выполню качественно и оперативно.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Смогу перевести прямо сейчас, стоимость 80 грн.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый вечер!
Я дипломированный переводчик с итальянского и английского языков.
Перевожу тексты общей тематики, юридических документов, технических документов и сайтов.
Свободное владение русским языком.
Уровень английского: advanced (c1)
Заинтересовало Ваше предложение! Могу приступить сейчас
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте !
Очень хочу поработать над Вашим проектом. Это моя профильная тематика . Готова работать в больших объемах и на постоянной основе , так как очень нужны деньги , собираю на путешествие .
-Я филолог английского языка. Владею на уровне носителя.
-Так же на коммуникативном уровне владею французским и польским. -Русский и украинский - родные. -Перевожу тексты с/на английский , польский , французский , русский , украинский любовного уровня сложности и тематики.
-Проходила и постоянно прохожу курсы по копирайтингу на английском и русском языках.
-Имею опыт ведения блогов в Инстаграм и Фейсбук ( контент план, написание продающих и информационных постов , публикация , подбор фотографий , оформление профиля )
Для меня важна моя репутация и уровень удовлетворенности моих клиентов . По этому первый текст перевожу по сниженному тарифу 35 грн/1000 символов .
Если вам понравиться моя работа , обсудим условия дальнейшего сотрудничества .
Заранее спасибо !
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Дипломированный переводчик.
Сделаю работу качественно и в сроки. Всегда на связи.
Могу перевести пару предложений в качестве теста.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый вечер!
Дипломированный технический переводчик с пятилетним опытом работы.
Буду рада помочь с переводом.
Ставка: 60 грн. за 1000 зсп.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день!
Профессиональный переводчик с опытом работы уже более 16 лет. Выполняю только ручной адаптированный перевод. Никогда не пользуюсь Google или каким-либо другим видом машинного перевода.
Примеры некоторых работ смотрите в портфолио на моей странице.
Готова приступить к работе.
60 гривен/1000 знаков
Грамотность, аккуратность и пунктуальность гарантирую!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Готова выполнить качественный перевод.
Профессионально занимаюсь переводами 8 лет.
Готова на прямой рассчет. Окончательная стоимость 50 грн
Обращайтесь.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, дипломированный переводчик. Сделаю сегодня. Уровень владения английским - C2.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях. Готов на постоянное сотрудничество. Подробнее можем обсудить цену и сроки в личном сообщении.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Цена за 1000 символов - 110 рублей
Почему Я ? Я родился в америке , прожил там 17 лет , уровень английского Native . С русским тоже все хорошо , владею им на уровне носителя тоже . Сделаю сегодня
С уважением Тигран
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день! Готова помочь вам. Срок 1 день, стоимость за такой объем 50 грн. Буду рада сотрудничеству
Бюджет: 1000 RUB Термін: 1 день
Добрый день.
Меня зовут Фарид.
Дипломированный переводчик
Есть большой опыт работы .Можете посмотреть портфолио и отзывы.Могу примеры тоже присылать на личку вам.
Носитель английского языка.
Цена за 1000 символов - 250 рублей
Готов выполнить работу.
Бюджет: 500 RUB Термін: 1 день
Здравствуйте. Я опытный переводчик-универсал. Есть опыт переводов текстов по самой разной тематике. С примерами моих работ, а так же с отзывами заказчиков можете ознакомиться в портфолио. Freelancehunt
Цену и сроки указал. Жду вашего ответа и надеюсь на дальнейшее сотрудничество.
Бюджет: 800 RUB Термін: 1 день
здравствуйте
я перевожу все это меньше чем 2 день
буду грамотны делать работу
буду рад помочь вам )
TalentHub Remote Jobs наразі шукає фріланс-перекладачів, які вільно володіють російською мовою для віддалених проектних можливостей. Роль: Фріланс-перекладач російської мови Тип роботи: Віддалена Графік: Гнучкий, залежно від доступності проектів Локація: Відкрита для кваліфікованих кандидатів Що ми шукаємо: • Сильні навички російської мови • Увага до деталей • Здатність дотримуватись узгоджених термінів • Надійний доступ до Інтернету Зацікавлені? Надішліть нам повідомлення з коротким вступом та вашим досвідом перекладу, щоб дізнатися більше про поточні можливості. Деталі проекту, вимоги, терміни та компенсація будуть надані перед тим, як ви приймете будь-яке завдання. Жодна плата за працевлаштування або подання заявки не потрібна. TalentHub Remote Jobs З'єднуємо фріланс-таланти з віддаленими можливостями.
Компанія: Talent Hub Remote Jobs Місцезнаходження: Віддалено (по всьому світу) Тип роботи: Фріланс / На основі проекту Talent Hub Remote Jobs шукає досвідчених перекладачів німецької, італійської та польської мов для приєднання до нашої зростаючої мережі фріланс-професіоналів. Обов'язки - Точно перекладати документи, зберігаючи оригінальне значення та тон. - Поставляти високоякісну роботу в межах узгоджених термінів. - Редагувати переклади перед подачею. - Професійно спілкуватися з координатором проекту за потреби. Вимоги - Рідна або вільна володіння німецькою, італійською або польською мовами. - Сильні навички письмового англійського є перевагою. - Попередній досвід перекладу є бажаним, але мотивовані новачки з відмінними мовними навичками також можуть подавати заявки. - Надійне підключення до Інтернету та доступ до комп'ютера. Що ми пропонуємо - 100% віддалена робота. - Гнучкий графік. - Завдання на основі проекту. - Конкурентна оплата залежно від обсягу проекту та мовної пари. - Можливість довгострокової співпраці. Якщо ви кваліфікований перекладач, який шукає гнучкі віддалені можливості, ми будемо раді почути від вас. Подайте заявку сьогодні, надіславши свою заявку разом із вашими мовними навичками та відповідним досвідом.
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.