Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, готова приступить к работе! По специальности я переводчик, практику за границей проходила. За цену договоримся.
Добрый вечер! У нас есть текст на русском языке, его нужно перевести на английский. Текст будет использоваться для видео ролика. Тема ролика: 10 самых страшных аттракционов в мире. Жанр ролика развлекательно-познавательный. Объём текста: 2 листа A4 TM 12. Примерно 5000 знаков без пробелов. Присылайте примеры своих работ, готов сотрудничать в долгую.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, готова приступить к работе! По специальности я переводчик, практику за границей проходила. За цену договоримся.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, готов выполнить ваш перевод. Сделаю всё быстро и качественно)
Budget: 400 UAH Deadline: 1 day
Добрый день, Артем!
Могу помочь Вам с данным проектом.
Я учусь и живу в США (Сан-Франциско) уже три года. Уровень английского (Advanced) подтвержден сертификатом IELTS. Примеры работ есть в портфолио.
Стоимость перевода: 3 доллара за 1000 знаков
Буду рада сотрудничеству!
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях. Готов на постоянное сотрудничество. Подробнее можем обсудить цену и сроки в личном сообщении.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте! Выполню качественный перевод. Дипломированный переводчик, филолог. Уровень английского - С1.
Обращайтесь, буду рада помочь!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Привет!
Готов работать.
Есть хорошие примеры.
25 грн /1000 — рус.
29 грн /1000 — укр.
63 грн /1000 — англ.
Пишите, обсудим
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый день! Готов к сотрудничеству. Английский уровня Mastery, большой опыт общения и ведения дел с англоязычными клиентами. Обращайтесь.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Близка тема транскрибации и перевода видео, так что сделаю работу быстро
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Добрый день! Дипломированный переводчик. Качественно выполню перевод. 60 грн/1000 збп. Буду рада сотрудничеству!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, готов к продолжительному сотрудничеству.
Имею опыт работы в разных тематиках.
Цена 40 грн за 1000 збп.
Примеры работ есть в портфолио.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, Артем!
Я профессиональный переводчик, с отзывами заказчиков о моей работе можно ознакомиться в моем профиле. Для оценки качества моего перевода могу вначале перевести несколько абзацев Вашего текста. Заинтересована в долгосрочном сотрудничестве. Детали предлагаю обсудить в ЛС.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Английский С1. О цене договоримся. Готова к постоянному сотрудничеству.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый день!
Я профессиональный переводчик с опытом работы уже более 16 лет. Выполняю только ручной адаптированный перевод. Примеры некоторых работ и отзывы обо мне смотрите в портфолио в моем профиле. При необходимости могу предоставить еще массу примеров переводов текстов для роликов на близкую тематику.
Готова приступить к работе и на долгосрочное сотрудничество. 40 гривен/1000 знаков.
Обращайтесь.
____________________
Грамотность, аккуратность и пунктуальность гарантирую!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте !
Очень интересен ваш проект. Готова работать в большых объёмах и на постоянной основе. Регулярно перевожу как коммерческие сайты, так и единичные статьи различных тематик, от кулинарии до ІТ. Интересно попробовать себя во всех сферах перевода, расширять свой опыт и портфолио.
-Я филолог английского языка. Владею на уровне носителя.
-Так же на коммуникативном уровне владею французским и польским. -Русский и украинский - родные. -Перевожу тексты с/на английский , польский , французский , русский , украинский любовного уровня сложности и тематики.
-Проходила и постоянно прохожу курсы по копирайтингу на английском и русском языках.
-Имею опыт ведения блогов в Инстаграм и Фейсбук ( контент план, написание продающих и информационных постов , публикация , подбор фотографий , оформление профиля )
Для меня важна моя репутация и уровень удовлетворенности моих клиентов.По этому первый текст перевожу по сниженному тарифу 40 грн/ 1000 см.
Если вам понравиться моя работа , с радостью готова к сотрудничеству.
Заранее спасибо !
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый день! С удовольствием выполню Ваш заказ.
Имею опыт.
Точная стоимость и время выполнения задания оговариваются на конкретное ТЗ.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте.
Готова выполнить работу качественно и максимально быстро.
До этого занималась написанием статей по SEO продвижению. Могу предоставить свои работы. Тематика ролика не сложная и интересная.
Профессиональный переводчик.
За 1000 збп - 40 грн
Буду рада долгосрочному сотрудничеству.
Budget: 350 UAH Deadline: 1 day
Добрый день, готова к сотрудничеству. Уровень английского - С1.
Переводчик по образованию, опыт работы - 2 года.
Стоимость за 1000 зн. - 70 грн.
Budget: 240 UAH Deadline: 1 day
Добрый день! Заинтересовало Ваше предложение. Я дипломированный переводчик английского языка. Опыт работы - 6 лет в различных бюро переводов и на фрилансе. Примеры переводов Вы можете увидеть здесь: Freelancehunt . Выполню за 8€. С нетерпением жду Вашего ответа!
Budget: 250 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте! Окончил специализированные лингвистические курсы. Большой опыт переводов научных работ, документации, рекламных и художественных статей. Внимательные к деталям, ответственно отношусь к переводу каждого слова.
Гарантирую оперативный и грамотный перевод для вашего видеоролика.
Цена за весь объем 250грн.
Пример последней работы по переводу текста: Google Drive
Обращайтесь, договоримся:)
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый день.
Есть опыт перевода текстов различных тематик.
Стоимость и срок указал.
Буду рад сотрудничеству.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Доброго времени суток, заинтересовал ваш проект. Кратко о себе:
+больше трех лет опыта
+пишу на трех языках (русский, украинский, английский)
+пишу на различные темы
+знаком с SEO
+пунктуальность и открытость к критике
+возможность обработки больших объемов текста(от 10 тысяч в день, 5 дней в неделю)
По стоимости англ тексты делаю от 60 грн за 1000 сбп
Budget: 400 UAH Deadline: 1 day
Добрый день, Артем.
Заинтересовал ваш проект, интересно было бы ознакомиться с текстом.
Стоимость и сроки указала.
В портфолио есть примеры моих работ.
Образование: Филолог. Переводчик 3 ин.яз.
Все детали можем обсудить в личных сообщениях.
Буду рада нашему сотрудничеству.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Ваше предложение меня заинтересовало. Более 3 лет работала в бюро переводов и более 7 как фрилансер. Филологическое образование. Русский и украинский - родные языки. Английский язык - письменный и разговорный - продвинутый уровень, отличное знание специфики переводов, опыт общения с носителями языка. 100 грн. за 1 800 знаков с пробелами. Могу отправить несколько ссылок на свои работы, находящиеся в свободном доступе, в сообщении. С уважением, Марина.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Дипломированній переводчик.
Есть опыт перевода для видео TedTalks.
С другими переводами можно ознакомиться в моем портфолио.
Заинтересовал ваш проект :) С удовольствием посотрудничаю.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте!
Есть опыт переводов различных тематик. Уровень английского - С1.
60 грн/1800 збп
Готова выполнить тестовое задание.
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Переведу Ваш текст, владею английским на уровне В2, прекрасно ориентируюсь в грамматике и тонкостях языка. К тому же - есть опыт работы 4 года. Быстрота и качество - гарантировано!
Budget: 700 RUB Deadline: 2 days
Здравствуйте, Артем! Интересно ваше предложение. Работаю в паре с дипломированным переводчиком(филолог английского). Готовы выполнить задание. Обращайтесь!
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, у меня есть опыт в переводе видео с английского на русский. Выполню задание качественно и быстро в течении суток. Сумму указал за 5,000 знаков.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Готов выполнить качественный перевод. Стоимость - 150 грн за весь текст.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Доброе утро!
Интересует ваш проект, буду рада сотрудничеству
(Стоимость перевода: 50 грн/1800зн, срок выполнения: 1 день), - примеры работ вышлю в ЛС
Budget: 400 UAH Deadline: 2 days
Добрый день! Заинтересовал ваш проект, готова выполнить работу качественно и своевременно. По образованию переводчик и преподаватель английского языка. Обращайтесь!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте!
Я переводчик с 3-х летним опытом работы. Мой уровень английского - С1. Перевожу только вручную, качество гарантирую.
Цена за перевод 1000 збп - 40 грн.
Обращайтесь!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый вечер
Готов выполнить работу качественно и оперативно согласно вашим требованиям
Есть опыт перевода подобного материала
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Добрый вечер, Артем!
Очень интересная тематика для перевода, с радостью переведу такой текст для видео.
Пример могу прислать только в личные сообщения :)
Я дипломированный переводчик с английского и итальянского языков.
Свободное владение русским языком.
Уровень английского: advanced (c1)
Заинтересовало Ваше предложение! Буду рада сотрудничеству
Budget: 250 UAH Deadline: 1 day
Добрый день! Готова помочь вам. Опыт работы переводчиком - 8 лет. Примеры работ могу отправить в личку. Цену и срок указала в ставке. Буду рада сотрудничеству
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый вечер, Артём!
Заинтересовало Ваше предложение.
С удовольствием поработаю с Вами.
4 года в переводе различных тематик.
Уровень английского С1 (продвинутый).
40 грн за 1000 знаков без пробелов (200 грн за весь текст).
Завтра будет готово.
Готова приступить прямо сейчас.
Настроена на плодотворное и долгосрочное сотрудничество.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый день!
Выполню качественно,опыт большой.
Переводила тексты для видео роликов.
Буду рада сотрудничеству.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Английский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый день!
Интересная работа, готова сделать перевод быстро и на уровне. Свободно владею английским, в частности разговорным. Филолог по образованию, так что грамотность гарантирую. Примеры некоторых работ в портфолио, больше работ предъявлю по требованию. Долгое сотрудничество в приоритете!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый день!
Готова выполнить.
Хотелось бы ознакомиться с тестом.
Также интересует долгосрочное сотрудничество.
Обращайтесь!
Budget: 350 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, Артём.
Специализируюсь на английском. Сделаю с адаптацией, как полагается.
Буду рада долгосрочному сотрудничеству с вами)
Budget: 400 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте, Артём. Есть опыт перевода текстов для видеороликов. В портфолио есть ссылка на канал yutube, для которого делал переводы. Указал стоимость за 5000 знаков без пробелов.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте,заинтересовал ваш проект. Выполню быстро и качественно.
TalentHub Remote Jobs is currently seeking freelance translators who are fluent in Russian for remote project-based opportunities. Role: Freelance Russian Translator Work Type: Remote Schedule: Flexible, based on project availability Location: Open to qualified applicants What we’re looking for: • Strong Russian language skills • Good attention to detail • Ability to meet agreed deadlines • Reliable internet access Interested? Send us a message with a brief introduction and your translation experience to learn more about current opportunities. Project details, requirements, deadlines, and compensation will be provided before you accept any assignment. No job placement or application fee is required. TalentHub Remote Jobs Connecting freelance talent with remote opportunities.
Company: Talent Hub Remote Jobs Location: Remote (Worldwide) Job Type: Freelance / Project-Based Talent Hub Remote Jobs is looking for experienced German, Italian, and Polish translators to join our growing network of freelance professionals. Responsibilities - Translate documents accurately while preserving the original meaning and tone. - Deliver high-quality work within agreed deadlines. - Proofread translations before submission. - Communicate professionally with the project coordinator when needed. Requirements - Native or fluent proficiency in German, Italian, or Polish. - Strong written English skills are an advantage. - Previous translation experience is preferred but motivated beginners with excellent language skills are welcome to apply. - Reliable internet connection and access to a computer. What We Offer - 100% remote work. - Flexible schedule. - Project-based assignments. - Competitive pay based on project scope and language pair. - Opportunity for long-term collaboration. If you're a skilled translator looking for flexible remote opportunities, we'd love to hear from you. Apply today by submitting your application along with your language expertise and relevant experience.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.