Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Добрый день, Андрей! Заинтересовало Ваше предложение. Я практикующий переводчик, имею опыт перевода текстов различных тематик. Готова приступить к выполнению заказа. Обращайтесь!
Добрый день, необходим перевод или написание текстов на английском языке под заказ.
Оплата 60 грн за 1000 знаков. Тематика - недвижимость. Необходимо написание большого количества текстов.
Пишите нам в ЛС. Благодарим.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Добрый день, Андрей! Заинтересовало Ваше предложение. Я практикующий переводчик, имею опыт перевода текстов различных тематик. Готова приступить к выполнению заказа. Обращайтесь!
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, меня зовут София. Свободно владею русским, украинским, английский и немецким языками. Есть опыт работы в переводе.
уровень английского- С1
уровень немецкого-В2
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Добрый день! С радостью выполню ваш заказ качественно и быстро с сохранением формата документа!
Опыт переводов 1 год, владею английским на уровне С1, изучаю язык более 20и лет
Есть опыт в работе с недвижимостью
Буду рада сотрудничеству!)
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Добрый день! Готова помочь Вам с Вашим проектом. Гарантирую качественную работу, согласно Вашим требованиям и в сроки. Для более детального обсуждения проекта напишите, пожалуйста, мне в личные сообщения.
Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Готова взяться за перевод. Мой уровень английского - С1. Опыт работы переводчиком - больше 3-х лет. Перевожу только вручную, качество гарантирую.
Обращайтесь!
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Заинтересоована в данном проекте. Готова приступить к работе.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Буду рада сотрудничеству !
Делаю быстро и качественно !
Если понадоблюсь кликните мне в ЛС)
Грамотность и хороший перевод мой профиль !
Бюджет: 600 UAH Термін: 30 днів
Доброго дня! Зацікавила Ваша пропозиція. Я дипломований перекладач англійської мови. Досвід роботи - 5,5 роки в різноманітних бюро перекладів та на фрілансі. Можу виконати тестове завдання або надіслати приклади перекладів, деякі з них Ви можете переглянути тут: Freelancehunt Сподіваюся на плідну співпрацю!
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Желаю занять вакансию переводчика. Уровень английского - В2. Опыт - 3 года. Могу ли услышать детали работы?
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях. Готов на постоянное сотрудничество. Подробнее можем обсудить цену и сроки в личном сообщении.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, уточните. Искать тексты я должен самостоятельно или вы предоставите конкретный ресурс? После успешного выполнения вашего заказа, буду рад сотрудничать с вами в будущем.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Готова взяться за работу. Дипломированный филолог английского языка. 50 грн за 1 тыс. знаков
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Предлагаю услуги переводчика английского языка с огромным опытом в области переводов. Уровень владения С1. Специализация-юридические, технические, медицинские тексты и пр.
Смогу выполнить Ваше задание быстро и качественно. Могу выслать примеры работ при необходимости. Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 600 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте, я переводчик и копирайтер английского языка с опытом работы более 20 лет. Высокий уровень владения английским. Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Здрастуйте, Андрій!
Дуже зацікавив Ваш проект. Прошу розглянути мою кандидатуру.
Недорого, швидко (до потрібного Вам терміну) і якісно виконаю для Вас переклад.
Маю вищу освіту за спеціальністю - міжнародна інформація, військовий переклад.
Володіння мовами:
- англійська (С2 - вільно)
- німецька (С2 - вільно)
- російська (С2 - рідна)
- українська (С2 - рідна).
Працюю з програмами Trados, AutoCAD, Memsource. Без гугл і аналогічних перекладачів.
Досвід роботи перекладачем: 12+ років.
Ваша пропозиція рівня оплати цілком влаштовує.
Ціную пунктуальність, і завжди готова оперативно надавати зворотний зв'язок протягом усього процесу роботи. Роботу свою дуже люблю, тому звикла виконувати її якісно, не інакше.
Готова обговорити деталі в особистому повідомленні або по електронній пошті.
Співпраця на постійній основі завжди є пріоритетною для мене.
Звертайтесь. Буду рада!
З повагою,
Анастасія
Бюджет: 600 UAH Термін: 2 дні
Готова быстро и качественно всё выполнять. Опыт работы большой! Пишите в лс.
Бюджет: 600 UAH Термін: 7 днів
Здравствуйте. Квалифицированный переводчик и опытный копирайтер. Готова приступить.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Могу переводить тексты. По образованию - переводчик английского языка.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте.
Имею 25-ти летний опыт переводов и интерпретации текстов различной тематики: технический перевод, юриспруденция, медицина, менеджмент, банковские услуги и мн. др.
Выполняю быстрый и качественный перевод.
Английский, французский, русский, украинский
САТ (Trados, Memsource, SmartCat, Crowdin)
Буду рад взаимовыгодному сотрудничеству.
С уважением, Валерий.
Бюджет: 600 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте! Готова приступить к работе. Всего 50 грн за 1000 знаков. Очень была бы рада сотрудничеству. По всем вопросам в ЛС. Есть инстаграм, телеграм, вайбер
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, заинтересовало ваше предложение,надеюсь на дальнейшее сотрудничество, гарантирую качественную работу
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура, сопровождение текста.
Турецкий включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Заинтересовал Ваш проект. Готов обсудить детали сотрудничества.
Бюджет: 599 UAH Термін: 1 день
С удовольствием приступлю к работе. Буду рада сотрудничеству. Имею опыт в исполнении подобных заданий.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Добрый день!
Есть опыт написания статей на английском языке на тему недвижимость.
Готова обсудить детали.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Заинтересовал Ваш проект. Готов выполнять переводы текстов. Переводами занимаюсь профессионально. Опыт - 13 лет. Готов к сотрудничеству с Вами.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, Андрей! Работаю переводчиком 8 лет. Сделаю адаптированный перевод. Буду рада сотрудничеству
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Добрый день, готова выполнять много текстов по выходным. Есть обширный опыт работы по всем направлениям и примеры в аккаунте. Профессионально выполню.
Бюджет: 600 UAH Термін: 7 днів
Доброго дня,зацікавила ваша пропозиція,готовий до співпраці.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Добрый день. Интересует ваш проект. Могу выполнять переводы текстов с/на английский. (Стоимость 50грн/1800зн)
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Доброго времени суток. Я опытный переводчик-универсал. Имею обширный опыт переводов текстов по самой разной тематике. Готов выполнить переводы качественно и в указанные сроки. С примерами моих работ и отзывами заказчиков можете ознакомиться в портфолио. Freelancehunt
Жду вашего ответа. Надеюсь на долгосрочное и плодотворное сотрудничество.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Добрый день, напишите в ЛС, отправлю вам пример моего перевода с русского на английский. Всегда на связи, готов сотрудничать с вами!
С уважением, Андрей.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Добрый день.Меня зовут Фарид.
Дипломированный переводчик
Свободно владею русским ,английским,турецким и азербайджанским языком.
Есть большой опыт работы в разных тематиках,можете в портфолио и в отзывах посмотреть.Могу и присылать на почту другие переводы мои.
Уровень английского языка -С1
Готов сотрудничать.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Готова выполнить Ваше задание!
Имею опыт в переводе статей различных тематик: от business до переработки нефти.
Пишите, буду рада помочь!
Выполню всё качественно и в срок.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Готова приступить немедленно! Качество гарантирую!
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Добрый день! Готов приступить к выполнению задания в любое время! Работа будет выполненна быстро и качественно!
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Добрый день!
Я дипломированный переводчик с итальянского и английского языков.
Перевожу тексты общей тематики, юридических документов, технических документов и сайтов.
Заинтересовало Ваше предложение, хотелось бы узнать подробнее.
Буду благодарна за обратную связь! I look forward to your reply.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Заинтересовал Ваш проект, есть опыт в этой сфере. Свободно владею английским, перевожу и пишу грамотно и быстро. В профиле есть примеры работ, по требованию предоставлю ещё.
Для уточнения деталей можем связаться в приватных сообщениях или телеграмм.
Буду рада сотрудничеству!)
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Добрый день
Хотелось бы обсудить детали сотрудничества в рамках данного проекта
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Готов помочь в выполнении Вашего проекта. Отзывы о работе Вы можете посмотреть у меня в профиле. Я буду очень рад долгосрочному сотрудничеству.
Почему именно я:
- грамотность и честность на первом месте;
- всегда на связи;
- максимальное качество;
- соблюдение сроков.
Давайте начнем работу?
С уважением, Назар!
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Готов выполнять Ваше задание!
Подробно через ЛС?
TalentHub шукає талановитих фріланс-перекладачів для приєднання до нашої міжнародної мережі перекладів. Ми наразі приймаємо пропозиції від перекладачів, які можуть допомогти нам забезпечити високоякісні переклади з англійської на наступні мови: Французька Німецька Іспанська Італійська Португальська Польська Ми шукаємо мовних професіоналів, які можуть надати точні переклади, що звучать природно для носіїв мови та зберігають оригінальне значення, стиль і контекст. Що ви будете робити Перекладати документи та цифровий контент з англійської на вашу рідну мову. Переглядати та покращувати перекладені матеріали. Забезпечувати правильну граматику, термінологію та форматування. Доставляти надійну роботу відповідно до термінів проекту. Кого ми шукаємо Носіїв мови або висококваліфікованих перекладачів. Сильні навички розуміння англійської мови. Відмінні навички письма на цільовій мові. Уважних до деталей професіоналів, які піклуються про якість перекладу. Перекладачі з попереднім досвідом мають перевагу. Чому варто працювати з нами? Регулярні можливості для дистанційного перекладу. Гнучкий графік — працюйте з будь-якого місця. Конкурентні ставки, що залежать від навичок та досвіду. Можливість тривалих проектів для успішних перекладачів. Професійна співпраця з відданою командою проекту.
TalentHub шукає досвідчених фріланс-перекладачів для приєднання до нашої зростаючої команди для постійних багатомовних проектів перекладу. Ми шукаємо професіоналів, які можуть забезпечити точні, природні та культурно відповідні переклади, зберігаючи якість і намір оригінального англійського контенту. Наразі ми наймаємо для: Англійська → Французька Англійська → Німецька Англійська → Іспанська Англійська → Італійська Англійська → Португальська Англійська → Польська Обов'язки Перекладати письмовий контент з англійської на вашу рідну мову. Коректувати та переглядати переклади перед подачею. Зберігати послідовність в термінології та стилі написання. Здавати проекти в межах узгоджених термінів. Вимоги Рідна або вільна володіння однією з цільових мов. Відмінне володіння письмовою англійською. Сильна увага до деталей та точності. Попередній досвід перекладу або локалізації є перевагою. Здатність управляти термінами та професійно спілкуватися. Що ви отримаєте Повністю віддалена фріланс-робота. Гнучкі проектні завдання. Конкурентна компенсація на основі проектів. Довгострокові можливості для надійних перекладачів. Підтримка досвідченої команди координації проектів.
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.