Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день.
ЦЕНА - 35 ГРН!!
СВОБОДНО ВЛАДЕЮ АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКОМ.
По образованию ПЕРЕВОДЧИК АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Пишите
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня. Я перекладач із досвідом роботи понад 20 років.
Виконаю переклад максимально якісно та швидко. Вартість - 150 грн.
Звертайтеся! Буду рада співпраці!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здрастуйте, Анна!
Будучи професійним перекладачем і маючи значний досвід роботи з художніми, науковими технічними текстами, готова швидко і якісно виконати для Вас переклад. На високому рівні володію академічною англійською.
Ціна - 65 грн за 1800 символів без пробілів.
Термін встановлюєте Ви.
Буду рада співпраці!
Анастасія
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, Анна! Готов взяться за задание, стоимость - 45 грн за 1000 збп. Детали можем уточнить в ЛС
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, сделаю сегодня. Стоимость 100 грн. Уровень знания языка - С1.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня!
Залюбки виконаю протягом двох годин.
4 роки в перекладі різноманітних тематик.
Рівень англійської - С1.
40 грн за весь текст.
Можу розпочати вже зараз.
Буду рада співпраці.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрий день!
Маю освіту магістра перекладу з англійської та італійїської мов.
Виконаю швидко та якісно :)
Буду рада співпраці!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер!
Интересует ваш проект, буду рада сотрудничеству!
(Стоимость перевода: 50грн/1800зн)
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго времени суток.
Филолог, переводчик английского языка. Уровень С-1. Цена 45 грн за 1000 символов. Готов приступить сегодня же.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня, Анно!
Коштуватиме 100 грн.
Залюбки приєднаюсь до вашого проєкту)
Бюджет: 200 UAH Срок: 3 дня
Добрейший день!
С удовольствием помогу Вам.
Ориентировочная стоимость от 150 грн или 395 руб за 1000 зн, зависит от сложности.
Сообщите, пожалуйста, Ваш мейл, я задам некоторые вопросы по Вашему заданию, после чего смогу назвать окончательную стоимость и срок.
Тексты будут:
- на 95 - 100% уникальны по Адвего/Текст.ру,
- абсолютно грамотны - вычитывает редактор с 11-летним опытом,
- на 100% соответствовать ТЗ. Любое нарушение ТЗ устраняется бесплатно и оперативно.
Примеры работ: http://wordfactory.ru/primery-nashix-rabot/
https://wordfactory.ua/perevod/
Я онлайн и готова ответить на ваши вопросы прямо сейчас.
Татьяна Прохоренко
Менеджер по работе с клиентами
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрий день! швидко та якісно виконаю переклад Вашого тексту!
З спеціальністю - перекладач, більше 4 років працюю в галузі.
Оскільки текст невеликий, зроблю за 1-2 години. Вартість - 60 гривень)
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня! Можу приступити до виконання прямо зараз, вартість 70 грн за такий об'єм.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня. Виконаю якісний переклад тексту. Ціна - 40 грн.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Согласна начать работу прямо сейчас.Выполню качественно и в срок.ВУЗ, ин.яз.(англ.,нем.). Опыт переводов более 15 лет. Пишите в ЛС, обсудим детали.
- Проекты 6
- Оценка -
- Рейтинг 347
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня. Рівень англійської - С1, навчалась в Англії (Кінгстон, спеціаьлність - міжнародний бізнес), можу виконати переклад за 60 гривень. Буду рада співпраці.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день! С удовольствием помогу Вам с переводом, но сначала хотелось бы взглянуть на текст или хотя бы фрагмент текста.
Мой тариф: от 80 гривен за 1800 збп. Если Вам подходят мои расценки, пишите.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрий день, Анно! Готова виконати для вас переклад біографії. Вже був досвід таких перекладів з російської на англійську. Ціна за переклад - 65 грн за 1000 символів без пробілів.
Пишіть, буду рада допомогти!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Дипломированный переводчик. 60 грн/1000 збп. Качественно выполню перевод. Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день
Готов выполнить работу качественно и оперативно согласно вашим требованиям
Цена будет 100 грн
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день, Анна! Готова помочь вам. Опыт работы переводчиком - 8 лет. Цена - 50 грн, сделаю в течении дня. Буду рада сотрудничеству
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрий день.
Виконаю якісний та швидкий переклад.
Професійний перекладач.
50 грн за роботу
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, буду рада выполнить перевод!
Опыт переводов - 7 лет, практика в США, ежедневное общение с носителями.
Выполню качественно и быстро.
Стоимость - 70 грн.
Обращайтесь :)
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
С удовольствием и с ответственностью готова взяться за выполнение данного проекта.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня!
40 грн/1000 ЗБП
Готова виконати зараз. Професійний перекладач, англійською володію вільно. Звертайтесь, буду рада співпраці
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день. Выполню перевод прямо сейчас. Стоимость 70 грн.
Свободный английский.
Обращайтесь!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Задание ясно, опыт есть, поэтому сделаю быстро и качественно. Беру 40 грн за 1000 символов.
Надеюсь на сотрудничество!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня!
Виконаю переклад за 50 грн. Якість гарантую, перекладаю тільки вручну.
Буду рада співпраці!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Перекладач, рівень англійської - с2. Виконаю швидко. Буду рада співпраці.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Готова приступить к выполнению. Буду рада сотрудничеству 50 грн за 1 тис символов
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.