Бюджет: 2700 UAH Срок: 7 дней
Здравствуйте. Уровень английского C2. Есть хороший опыт. Можете посмотреть портфолио.
Бюджет: 1400 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Переведу качественно, опыт с подобной тематикой большой.
Буду рада отрудничеству.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Добрый день, Александр!
Предоставляю услуги профессионального перевода, дипломированный технический переводчик.
Готов обсудить детали сотрудничества.
Обращайтесь.
Бюджет: 2300 UAH Срок: 5 дней
Здравствуйте.
Специализируюсь на техническом английском. Буду рада выполнить перевод в лучшем виде, в ближайшее время.
Бюджет: 2000 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте!
Готов помочь в выполнении Вашего проекта. Отзывы о работе Вы можете посмотреть у меня в профиле. Я буду очень рад долгосрочному сотрудничеству.
Почему именно я:
- грамотность и честность на первом месте;
- всегда на связи;
- максимальное качество;
- соблюдение сроков.
Давайте начнем работу?
С уважением, Назар!
- Проекты 79
- Оценка -
- Рейтинг 645
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Доброго времени суток. Я опытный переводчик-универсал. Имею обширный опыт переводов текстов по самой разной тематике. В портфолио есть примеры переведенных мною сайтов. Готов выполнить перевод качественно и в кратчайшие сроки. С примерами моих работ и отзывами заказчиков можете ознакомиться в портфолио. Freelancehunt
Цену и сроки указал. Жду вашего ответа и надеюсь на долгосрочное и плодотворное сотрудничество.
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 148
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Меня зовут Мария, я являюсь профессиональным переводчиком английского языка с опытом работы более 5 лет. Напишите мне в сообщения и я сообщу Вам свой email для более удобной связи, а также при необходимости направлю свое резюме и рекомендательные письма.
Бюджет: 1800 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте!
Заинтересовало ваше предложение. Готова выполнить перевод.
Многолетний (11 лет) опыт переводов - примеры работ в портфолио https://www.fl. ru/users/perevod84/.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Английский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Бюджет: 1800 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте. Без проблем выполню вашу работу. Цену и срок указал (2 дня ориентировочно, надо увидеть текст что бы сказать точно). Переводил в прошлом текст на подобною тематику, но возможно буду уточнять не которые моменты у вас. В портфолио можете увидеть пример работ.
С уважением, Кирилл.
Бюджет: 2340 UAH Срок: 2 дня
Добрый день буду рада выполнить работу, есть огромный опыт в похожих переводах. Обычно стоимость 60 грн за 1000 знаков
Бюджет: 1000 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте. Готов выполнить проект. Стоимость за весь текст 1000 грн.
Бюджет: 1300 UAH Срок: 3 дня
Добрый день.
Буду рада выполнить для вас качественный перевод.
Опыт работы переводчиком - 5 лет.
Сотрудничаю со многими бюро переводов и частными заказчиками.
С моим резюме и примерами работ вы можете ознакомиться в профиле.
Ставку и сроки указала.
Бюджет: 2300 UAH Срок: 12 дней
Добрый день!
Я дипломированный переводчик с итальянского и английского языков.
Перевожу тексты общей тематики, юридических документов, технических документов и сайтов.
Переводила статьи для блогов компаний, а также технические статьи и документацию.
Уровень анлгийского: advanced (c1)
Заинтересовало Ваше предложение!
Бюджет: 2715 UAH Срок: 5 дней
Здравствуйте, Александр!
Я дипломированный переводчик английского и немецкого языков. Опыт работы - более 6 лет. Уровень знания английского - С1. Более 3 лет работаю в IT сфере в качестве переводчика, поэтому прекрасно пониманию значения и способы передачи специальных терминов на другие языки. Гарантирую высокое качество выполнения работы.
Буду рада сотрудничеству!
С уважением,
Ирина
Бюджет: 1000 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте!
Есть опыт переводов различных тематик. Уровень английского - С1.
50 грн/1800 збп
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!
- Проекты 7
- Оценка -
- Рейтинг 242
Бюджет: 1900 UAH Срок: 3 дня
Добрый день!Буду рада выполнить перевод Вашего текста. По специальности я технический переводчик, опыт работы с переводами более 5 лет. Английский язык свободный, переводы выполняю качественно и в срок. НЕ делаю дословный перевод, предпочитаю адаптировать текст перевода к читабельному и верному для носителя языка!
Бюджет: 1000 UAH Срок: 4 дня
Технический переводчик.
Имею опыт создания сайта на движке Joomla.
Термины будут корректными точными.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте.
Филолог по образованию. Знание английского языка на разговорном уровне B2.
Готов взяться за проект. Выполню качественно и в срок.
Занимаюсь техническим переводом.
Пишите подробнее в лс. Обсудим детали и сроки.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 3 дня
Добрый день, Александр! Готова помочь вам. 50 грн за 1000 сбп. Буду рада сотрудничеству
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, охотно помогу с данным переводом. На постоянной основе перевожу аналогичные для айти конторы. Срок два дня. 1000 грн за данный перевод. Обращайтесь.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Добрый день, я представляю агентство переводов "SLOVO". Наши дипломированные лингвисты имеют большой опыт в переводе разных тематик, в том числе и технических документов.
Выполним качественно и в кратчайшие сроки.
Наша работа проходит в три этапа: перевод, вычитка, редактура.
Предлагаю обсудить детали в личных сообщениях.
Бюджет: 1300 UAH Срок: 6 дней
Добрый день, Александр!
Профессиональный переводчик с опытом работы уже более 16 лет. Выполняю только ручной адаптированный перевод. Никогда не пользуюсь Google или каким-либо другим видом машинного перевода.
Примеры некоторых работ смотрите в портфолио на моей странице.
Тематика знакома. При необходимости, могу предоставить примеры работ связанные с данной тематикой.
Готова приступить к работе. Более точные сроки смогу сообщит после ознакомления с файлом.
Обращайтесь, все обсудим.
Грамотность, аккуратность и пунктуальность гарантирую!
Бюджет: 2000 UAH Срок: 4 дня
Добрый день, готов к выполнению вашего перевода, математика не нова. С моими работами можно ознакомиться в портфолио, цену и сроки указал. Буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 8 дней
Добрый день.
Есть опыт перевода текстов различных тематик.
Стоимость - Ваша, срок указал.
Буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 2000 UAH Срок: 10 дней
Добрый день! Дипломированный технический переводчик. 60 грн/1000 збп. Качественно выполню перевод. Буду рада сотрудничеству!
- Проекты 9
- Оценка -
- Рейтинг 176
Бюджет: 1950 UAH Срок: 4 дня
Добрый день. Заинтересовал Ваш проект. Работаю по ставке 50 грн за 1000 знаков без пробелов. Приблизительные сроки - 4 дня. Обращайтесь - буду рада помочь.
Бюджет: 1950 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Могу сделать перевод сегодня. 50 грн-1000 символов без пробелов
Ставки скрыты
-
Марія Опришко 29 января 2020Доброго дня , можу взятися за ваш проект , зможу все зробити за сьогодні
50грн - 1000
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
TalentHub Remote Jobs в настоящее время ищет фриланс-переводчиков, свободно владеющих русским языком, для удаленных проектных возможностей. Роль: Фриланс-переводчик русского языка Тип работы: Удаленная График: Гибкий, в зависимости от доступности проектов Местоположение: Открыто для квалифицированных кандидатов Что мы ищем: • Сильные навыки русского языка • Хорошее внимание к деталям • Способность соблюдать согласованные сроки • Надежный доступ в интернет Заинтересованы? Отправьте нам сообщение с кратким введением и вашим опытом перевода, чтобы узнать больше о текущих возможностях. Детали проекта, требования, сроки и компенсация будут предоставлены до того, как вы примете любое задание. Плата за трудоустройство или подачу заявки не требуется. TalentHub Remote Jobs Соединяем фриланс-таланты с удаленными возможностями.
TalentHub ищет талантливых фриланс-переводчиков для присоединения к нашей международной сети переводчиков. В настоящее время мы принимаем предложения от переводчиков, которые могут помочь нам предоставить качественные переводы с английского на следующие языки: Французский Немецкий Испанский Итальянский Португальский Польский Мы ищем языковых профессионалов, которые могут предоставить точные переводы, звучащие естественно для носителей языка, и сохранять оригинальное значение, стиль и контекст. Что вы будете делать Переводить документы и цифровой контент с английского на ваш родной язык. Просматривать и улучшать переведенные материалы. Обеспечивать правильную грамматику, терминологию и форматирование. Сдавать надежную работу в соответствии с сроками проекта. Кого мы ищем Носителей языка или высококвалифицированных переводчиков. Сильные навыки понимания английского языка. Отличные навыки письма на целевом языке. Внимательных к деталям профессионалов, которые заботятся о качестве перевода. Предпочтение отдается переводчикам с предыдущим опытом. Почему стоит работать с нами? Регулярные удаленные возможности для перевода. Гибкий график — работайте из любой точки. Конкурентные ставки в зависимости от навыков и опыта. Возможность постоянных проектов для успешных переводчиков. Профессиональное сотрудничество с преданной командой проекта.
TalentHub ищет опытных фриланс-переводчиков для присоединения к нашей растущей команде для постоянных многоязычных переводческих проектов. Мы ищем профессионалов, которые могут предоставить точные, естественные и культурно уместные переводы, сохраняя качество и намерение оригинального английского контента. В настоящее время мы нанимаем для: Английский → Французский Английский → Немецкий Английский → Испанский Английский → Итальянский Английский → Португальский Английский → Польский Обязанности Переводить письменный контент с английского на ваш родной язык. Корректировать и пересматривать переводы перед отправкой. Сохранять последовательность в терминологии и стиле написания. Сдавать проекты в установленные сроки. Требования Родной или свободный уровень владения одним из целевых языков. Отличное знание письменного английского. Внимание к деталям и точности. Предыдущий опыт перевода или локализации предпочтителен. Способность управлять сроками и профессионально общаться. Что вы получите Полностью удаленная работа фрилансером. Гибкие проектные задания. Конкурентоспособное вознаграждение на основе проектов. Долгосрочные возможности для надежных переводчиков. Поддержка опытной команды координации проектов.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.