Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Готов выполнить заказ сейчас, обращайтесь!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Два родных языка - русский и украинский. Имею опыт переводов, редактирования текстов и литературной работы. Детали см. в портфолио.
Последние 5 лет готовлю тексты для двуязычного (украинский, русский) научно-популярного сайта http://www.pip-mollusca.org
20 грн. за 1000 знаков без пробелов. За все - 120 грн.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер, Марина. С удовольствием выполню Ваш проект. По образованию я филолог, так что отсутствие ошибок гарантирую. Ежедневно работаю как с украинскими, так и с русскоязычными текстами. Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Очень заинтересовало Ваше предложение. Моя специальность перевод (английский, немецкий), поэтому знаю, как правильно и грамотно перевести текст. Украинским языком владею свободно. Готова в ближайшее время приступить к работе!
Моя почта: [email protected]
Пишите, договоримся о цене и сроках.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
готова работать прямо сейчас . 15 грн за 1000 знаков. Интересует постоянная работа
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 106
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте! На сайте совсем недавно, с удовольствием возьмусь за Ваш заказ! 20 грн. за 1000 знаков. Отлично знаю украинский язык, также имею высшее образование по переводу. Готова выполнить пробное задание.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, Марина.
Меня заинтересовало Ваше предложение. Имею опыт в переводе, уровень знания английского - С1.
Готов выполнить тестовое задание.
Стоимость услуг - 25 грн за 1000сбп.
Мои контакты :
Моб. тел.: +380631158447
Email: [email protected]
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Журналист, редактор и философ с родным и рабочим украинским языком.
Я принимаю за выполнение задания. Хочу работать с этой парой языков. Заинтересован в длительном сотрудничестве. Тексты на выходе должны быть легкими, четкими и богатыми на слова и соединения, прикрытыми на русском/украинском языке. Поэтому не линутся работать с словарями и выбирать самые удаленные синонимы, фразеологизмы. Тогда текст оживляет и читатель это ощущает!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Качественный перевод к вашим услугам.1800 знаков без пробелов 40 грн.Заинтересована в постоянном сотрудничестве
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте.
Я - филолог-русист и профессиональный переводчик. Большой опыт работы в переводческой деятельности. Работаю быстро и качественно.
Жду начала работы с Вами.
С уважением,
Виктория Матоляк
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Готова выполнить.
120 за весь текст.
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 137
Бюджет: 220 UAH Срок: 1 день
Я могу взять на работу сегодня ваш заказ. оплата 20 грн\ 1000 знаков с пробилами. Украинская родная, у меня есть опыт перевода и редактирования текстов. Чекаем на тз
почта [email protected]
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго времени суток!
С удовольствием возьмусь за работу. 20 грн/1000 збп.
Буду рада сотрудничеству :)
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Готова помочь с переводом и выполнить пробный перевод.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
С удовольствием переведу для Вас текст. Цена - 30 грн/1000 збп.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Готова сделать перевод. Оба языка знаю отлично. Цена 25 грн. за 1800 знаков с пробелами. Качество гарантирую!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Готова выполнить задание качественно и грамотно. 20 грн за 1000 збп. Примеры работ в портфолио
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Готова приступить к роботе.
Есть диплом редактора.
Сделаю быстро и качественно.
Skype: marta04pasternak
e-mail: [email protected]
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня! Очень интересовался Ваше предложение.
15 грн за 1000 знаков без пробивов.
Я жду на испытание задания.
Любители будут сотрудничать с вами.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! С удовольствием выполню ваш проект.
Образование литературного редактора, большой опыт.
30 грн./1000 збп.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, отлично знаю и украинский, и русский языки. Буду рада сотрудничеству. Выполню тестовое задание. Ставка 20 грн за 1000 знаков.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Могу помочь в ближайшее время
180 грн
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Свободно владею украинским и русским языками - сделаю качественный перевод, сохранив стиль и содержание текста.
Буду рада сотрудничеству.
Ориентировочная стоимость работы - 150 грн за все (25 грн/1000 збп)
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Есть огромный опыт работы в качестве переводчика с украинского на русский и с русского на украинский языки для зарубежных диаспор. По образованию - филолог. Буду рада сотрудничеству.
[email protected]
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Украинский - родной. 150 грн за всё. (25 грн/1000 збп). Обращайтесь!
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 446
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Любовь к сотрудничеству.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Готова выполнить.
Тариф 45 грн/1800 зн. с пробелами.
Опыт работы переводчиком 5 лет; редактором/корректором - 3 года.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день, выполню качественный перевод сегодня.
- Проекты 17
- Оценка -
- Рейтинг 280
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Высшее филологическое образование. Готова выполнить тестовое. 25 грн - 1000 збп.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день.
Мы готовы принять участие в Вашем проекте.
Наши дипломированные переводчики, работают в специализации: технический, художественный, финансовый, экономический, медицинский, юридический, международные отношения, IT, компьютерные игры любых жанров и другие. Большой опыт перевода сайтов различных тематик.
Стоимость перевода составит 17 грн. за 1000 символов с пробелами.
Мы гарантируем Вам:
- конфиденциальность данных
- качество и профессионализм перевода
- соблюдение всех стандартов
- соблюдения сроков выполнения .
В указанные Вами сроки мы уложимся.
По всем вопросам обращайтесь к нам,
с уважением Бюро переводов «KleveR»
Сайт: bob-klever.com.ua
e-mail: [email protected]
Телефоны в Украине:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (093) 078-52-82
Skype: bob-klever
Viber: +38 050 675 60 15
Работаем как с юр.лицами, так и с физ.лицами.
Ждем Ваш ответ.
Ваш личный менеджер Юлия.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Готов выполнить Ваш заказ сегодня, свободно владею как русским, так и украинским языками. Ставка - 20 грн. за 1000 знаков без пробелов. Обращайтесь на [email protected]
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Вот довольно показательные кейсы
(с расценками):
Перевод инструкции к ультратонкому фанкойлу - https://yadi.sk/i/X2c4Kd6Hx4pun
Статья-обзор о сервисе - https://yadi.sk/d/scwM8ysr38TzZ3
Оплата и способы удешевления — https://yadi.sk/i/t5wjfAEP3En4u2
Мои клиенты — https://yadi.sk/i/_DjFDWql3CekFC
Во избежание накладок, прошу не медлить с решением.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
День добрый!
Качество работы для меня всегда на Первом месте. Машинный перевод не допускается.
Опыт работы переводчиком более 8 лет.
Ставка: 30 грн.\1800 зсп. Грамотность и соблюдение Ваших пожеланий гарантирую.
с ув. Иван Кармин, переводчик.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
100 грн
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Готов работать. Ставка 1.5 доллар за 1800 знаков с пробелами
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Интересует длительное сотрудничество. Укр.и рус. знаю отлично. 1000зн-15грн. Буду очень рада сотрудничеству
Бюджет: 210 UAH Срок: 1 день
Добро пожаловать!
Пожалуйста, дайте тест задания.
Тавка 35 грн/1000 сбп. На данный момент я могу начать работать над Вашим заданием сразу после оформления замены.
Украинский и русский языки для меня родны. У меня большой опыт работы в переводчике.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте
Интересует постоянная работа
Могу выполнить тестовое задание
100 за все
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! стоимость 20 грн за 1000 знаков без пробелов. Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Ставки скрыты
- Проекты 4
- Оценка -
- Рейтинг 110
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Выполню. Цена 110р/1800знаков. Пишите на почту:[email protected]
Ставки скрыты
-
Иван 9 марта 2017Добрый день, Марина!
Если проект подразумевает выполнение неоплачиваемого тестового задания, тогда оно должно быть прикреплено в теле проекта, в ином случае это нарушение, т.к. нет гарантий того что оно не отличается для разных исполнителей.
-
Marina Shapoval
9 марта 2017
Это уникальный текст, т.е. если кто-то решит им воспользоваться - на своем сайте мне его размещать будет без надобности. Тестовое задание будет оплачено тому фрилансеру, который будет выбран. Вместе с выполнением целого задания.
-
Иван 9 марта 2017Марина, это нарушает правила сервиса. Вы можете его приложить в текстовом документе, в ином случае мы вынуждены будем принять меры.
-
Marina Shapoval
9 марта 2017
Мне, чтобы понимать на будущее: т.е. для тестового задания мне нужно давать текст, который мне на самом деле не нужен - во избежание недобросовестного использования. Но в таком случае, оно в любом случае оно не будет оплачено. Я не намеревалась нарушать правила сервиса, видимо не внимательно их прочла. Скиньте, пожалуйста ссылку, на это правило. ТЗ действительно одно для всех - у меня просто нет времени выдумывать задания. Исполнителя я практически выбрала. И если есть поле, где я смогу объяснить свой выбор - тоже подскажите, буду благодарна (на сервисе я не так давно, возможно не разобралась со всеми правилами и тонкостями).
-
Иван 9 марта 2017Не знание правил не освобождает от ответственности. Вот ссылка на правила пункт 1.10. Так как задание не приложено к описанию, нет гарантии что оно одинаковое для всех. Пожалуйста, не нарушайте правила.
-
Marina Shapoval
9 марта 2017
Ок, спасибо. Правила нарушать и не думала. Раз уж текст для ТЗ прикреплен здесь, размещу здесь и выбранный мной вариант переведенного текста. Чтобы конкретно в этом проекте не было сомненений на счет моей порядочности, как заказчика. Тем не менее, для меня остается открытым вопрос: для тз заказчик размещает уникальный текст, который планирует разместить на своем ресурсе. Если заказчик не заинтересован в тексте - ему не тсмысла его оплачивать - логчно, и спорить с этим сложно. Как, в таком случае, защищен заказчик от того, что его текст может быть...просто говоря украден - сейчас речь не о фрилансерах, конечно. Хотя всякое случается. В любом случае, спасибо за ссылку на правила. Прочту внимательней.
-
Marina Shapoval
9 марта 2017
Согласно правил сервиса, это будет правильно с моей стороны. И справедливо по отношению ко всем, кто перевел ТЗ. С другой стороны, я каждому отправила в лс сообщение. Как и вам.
-
Marina Shapoval
9 марта 2017
Здесь выбранный мной перевод текста.
По моему мнению, это лучший вариант.
Спасибо всем фрилансерам за проявленный интерес.
....
Часто ли вам приходится общаться с теми, кто, обладая удивительным жизненным опытом, любит им делиться? Волшебный замок в Летичеве Хмельницкой области знавал немало неординарных личностей, пережил множество неповторимых событий и готов поведать о них каждому.
Помощь Летичеву.
1632 год ознаменовался для Речи Посполитой событием – один из ее городов украсили стены деревянной крепости, окруженной земляными валами и глубочайшим рвом. Новорожденное укрепление было сильным и внушительным: оно показало Речи Посполитой, что Летичев способен к созданию надежных органов самоуправления и прекрасному ведению торговли. Король Казимир ІV Ягеллончик поверил крепости и в 1466 году вручил городу магдебургское право. Полагаете, это решение было опрометчивым? Благодаря успешной торговле местные жители вскоре неплохо пополнили казну города и сделали Летичев по-настоящему красивым.
....