• Проєкти 133
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 3 321

Бюджет: 5000 UAH Термін: 1 день

Вітаю, Олег!
Маю великий досвід і готовий допомогти вам з перекладом!

Пишіть в особисті, обговоримо деталі!

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 192

Бюджет: 4800 UAH Термін: 1 день

Готова взятися за переклад 21 технічного паспорта обладнання для збору та переробки горіхів з англійської на українську мову.

Гарантую точний технічний переклад із збереженням структури документів, термінології, технічних характеристик та форматування кожного паспорта.

Роботу готова виконувати поетапно з щоденною здачею готових перекладів, що дозволить контролювати якість і швидкість виконання проєкту.

Маю досвід роботи з технічною документацією, тому забезпечу точність формулювань і єдину термінологію в усіх 21 документах.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 133

Бюджет: 5000 UAH Термін: 3 дні

Доброго дня!
Буду радий Вам допомогти.
Швидко та якісно.
Гарного дня!

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 396

Бюджет: 5000 UAH Термін: 7 днів

Доброго дня, готовий виконати роботу швидко та якісно в профілі є відгуки аналогічних робіт. Для надання точного терміну виконання роботи потрібно побачити обʼєм тех паспортів

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 94

Бюджет: 5000 UAH Термін: 1 день

Вітаю! Спеціалізуюся на технічних перекладах. Ознайомився з вашим завданням щодо обладнання для збору та переробки горіхів — тема мені зрозуміла. Готовий працювати в інтенсивному режимі з щоденною звітністю. Якість та дотримання дедлайнів гарантую. Чекаю на вашу відповідь!

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 233

Бюджет: 5000 UAH Термін: 1 день

Доброго дня. Маю досвід роботи з перекладом технічної документації. Останні 12 років працював в тех. підтримці. Якісний переклад в максимально швидкі терміни. Хотілось би розуміти об'єм і час на виконання щоб точно орієнтуватися щодо ціни. Поетапна оплата.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 367

Бюджет: 5000 UAH Термін: 1 день

Вітаю. Google-перекладач ще ні разу мене не підводив, тож виконати Ваше завдання я зможу швидко і без зайвого клопоту. Буду радий співпраці.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 380

Бюджет: 5000 UAH Термін: 1 день

ВІтаю! Маю досвід роботи за схожим напрямком - перекладав американський методичний посібник для наших військових. Готовий долучитися до вашого проєкту. Суть завдання зрозуміла: збереження точності, структури, адаптація під українського читача в моментах, де це не впливає за суть тексту, збереження/адаптація термінології.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 255

Бюджет: 5000 UAH Термін: 7 днів

Доброго дня! Зацікавила ваша вакансія. Маю досвід перекладу з англійської на українську та готова взятися за переклад технічних паспортів для обладнання збору та переробки горіхів.

Готова надсилати готові переклади щодня та дотримуватись дедлайнів. Буду рада співпраці!

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 191

Бюджет: 4800 UAH Термін: 2 дні

Маю великий досвід в перекладі і інженерну освіту. Зможу якісно перекласти технічну частину.

  • Проєкти 7
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 885

Бюджет: 5000 UAH Термін: 2 дні

Добрий день! Маю досвід перекладу технічних текстів та документації з англійської на українську. Працюю уважно до термінології, структури та оформлення документів. Можу надсилати готові переклади щодня, як вказано у задачі, та оперативно вносити правки за потреби. Готова взятись за роботу найближчим часом.

  • Проєкти 4
  • Оцінка 4.4
  • Рейтинг 1 618

Бюджет: 5000 UAH Термін: 5 днів

Вітаю! Зацікавила задача. Зроблю якісно оскільки маю технічну освіту та знання англійської мови на високому рівні. Звертайтесь!

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 237

Бюджет: 5000 UAH Термін: 4 дні

Радий Вас вітати і радий вам допомоги у виконанні цієї роботи) володію обома мовами чудово тому можу все зробити, як вам потрібно)

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 387

Бюджет: 5000 UAH Термін: 5 днів

Добрий день!
Готова виконати переклад 21 технічного паспорта з англійської на українську якісно та в узгоджені терміни.

Маю досвід перекладу технічної документації для обладнання та виробничих ліній, тому добре розумію специфіку технічних термінів, схем, характеристик і вимог до оформлення документації. Гарантую:

• точний технічний переклад без втрати змісту;
• дотримання термінології та структури документів;
• щоденну відправку готових перекладів, як зазначено у завданні;
• уважну перевірку тексту перед здачею;
• постійний зв’язок під час виконання проєкту.

  • Проєкти 82
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 2 982

Бюджет: 5000 UAH Термін: 7 днів

Вітаю)
Маю досвід перекладу інструкцій, що цілком релевантно) відмінно знаю англійську та українську мови)
Підкажіть, будь ласка, чи можна попередньо ознайомитися із матеріалами? Термін та вартість роботи залежатиме від обсягу.
Також питання - техпаспорти вам потрібні у пдф форматі зі збереженням вихідного форматування чи лише текст? Це також впливатиме на вартість, оскільки робота із пдф значно складніша.
Дякую)

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 162

Бюджет: 5000 UAH Термін: 1 день

Доброго дня!

Маю досвід перекладу технічної документації та добре орієнтуюсь у спеціалізованій термінології. Виконаю переклад 21 технічного паспорта якісно, зі збереженням структури та оформлення документів.

Працюю швидко, уважно та без помилок — результат не потребуватиме доопрацювань.

Готова розпочати негайно. Звертайтесь — виконаю все на високому рівні!

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 379

Бюджет: 10000 UAH Термін: 10 днів

Вітаю! Готовий якісно перекласти ваші технічні паспорти, зберігши професійну термінологію та вихідне форматування документів.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 36

Бюджет: 4900 UAH Термін: 1 день

Готовий взятися за вказану роботу, строки в залежності від кількості сторінок в документації 1-2 дні, ціна 200 гривень за кожний довідник

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 304

Бюджет: 5000 UAH Термін: 1 день

Вітаю!
Маю досвід роботи з технічною документацією та розумію термінологію у сфері промислового обладнання. Готова розпочати роботу вже сьогодні.
Гарантую:
Графік: щоденне надсилання готових перекладів без затримок.
Якість: точна передача технічних характеристик та термінів.
Формат: збереження оригінальної структури паспортів.
Буду рада обговорити деталі та терміни здачі першої партії.

  • Проєкти 12
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 1 038

Бюджет: 5000 UAH Термін: 21 день

Доброго дня! Із задоволенням візьмуся за переклад тех. паспортів на обладнання. Маю профільну освіту та вже працювала з технічною документацією, тому добре орієнтуюсь в складній термінології й надаю точний та зрозумілий переклад. Готова надсилати переклади кожен день, за потреби можу виконати тестове завдання. Буду рада співпраці!

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 232

Бюджет: 5000 UAH Термін: 1 день

**Резюме**

Необхідно виконати переклад з англійської на українську мову 21 технічного паспорта на обладнання для збору та переробки горіхів.

Робота передбачає:

* точний та коректний переклад технічної документації;
* збереження термінології та структури оригіналу;
* адаптацію тексту відповідно до українських стандартів.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 153

Бюджет: 4750 UAH Термін: 2 дні

Доброго дня. Готова приступити до роботи. Пишіть в особисті.

  • Проєкти 25
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 1 752

Бюджет: 5000 UAH Термін: 1 день

Доброго дня!
Готова виконати переклад технічних паспортів з англійської на українську з урахуванням термінології та специфіки обладнання.
Що можу гарантувати:
— точний і коректний переклад без втрати змісту
— збереження структури документів
— уніфікацію термінів по всіх паспортах
— щоденну здачу готових матеріалів, як ви зазначили
Працюю уважно з технічними текстами, щоб результат був готовий до використання без додаткового редагування.
Готова ознайомитися з прикладом документа, щоб оцінити обсяг і погодити темп роботи та вартість.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 223

Бюджет: 5000 UAH Термін: 10 днів

Доброго дня!
Готова виконати переклад технічних паспортів з англійської на українську. Маю досвід перекладу документів, уважно працюю з технічною термінологією та зберігаю структуру оригіналу.

Можу щоденно надсилати готові переклади та працювати у встановлені терміни.
Не можу вказати повноцінний термін виконання тому що потрібно бачити обсяг роботи. Приблизно вкажу

Буду рада співпраці!

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 1 346

Бюджет: 5000 UAH Термін: 1 день

Доброго дня!
Готовий виконати переклад технічних паспортів з англійської на українську.
Маю досвід роботи з технічними текстами, тому коректно передаю термінологію та зміст без спотворень. Працюю уважно, дотримуюсь структури документів та зберігаю форматування.
Готовий надсилати готові переклади щодня, як вказано у завданні. Гарантую якість, точність та дотримання термінів.
За потреби можу виконати тестовий переклад.
Буду радий співпраці!

  • Проєкти 35
  • Оцінка 4.1
  • Рейтинг 1 587

Бюджет: 5000 UAH Термін: 21 день

Доброго дня!
Готовий перейти до співпраці!
Досвід в схожих проектах - є.
*деталі в особистих*

Увага!
Якщо я вказав у сумі ставці "1111" або "777", то це означає, що мені потрібно більше інформації для оцінювання проекту(також терміни можуть змінюватись від обсягу).

  • Проєкти 27
  • Оцінка -
  • Рейтинг 588

Бюджет: 5000 UAH Термін: 3 дні

Добрий день) Маю філологічну освіту та величезний досвід перекладу документацій, інструкцій, текстів на різноманітну тематику) Пишіть, обговоримо деталі) Буду рада співпраці)

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 223

Бюджет: 5000 UAH Термін: 1 день

Вітаю! З радістю візьмуся за проєкт. Якість та швидкість гарантую.

  • Проєкти 6
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 1 344

Бюджет: 5000 UAH Термін: 1 день

Привіт! Виконував технічні переклади на українську — розуміюсь в специфіці технічної документації, зберігаю точність і правильну термінологію.
Готовий надсилати переклади щодня, як ви і просите.

Пару уточнень:
1. Який середній обсяг одного паспорту — сторінок, знаків?
2. Формат файлів — PDF, Word?
3. Потрібно зберегти оригінальне форматування документу?

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 166

Бюджет: 4800 UAH Термін: 1 день

Готовий зайнятися цим дешево, швидко, якісно, рівень англійської C1, маю досвід в перекладі текстів.

  • Проєкти 162
  • Оцінка 4.9
  • Рейтинг 8 282

Бюджет: 5000 UAH Термін: 1 день

Доброго часу доби! 🧡
Готовий приступити до роботи, буду радий допомогти з мінімальними термінами 😉
Є досвід роботи в подібних проєктах. 🌼 (Є відгуки на цю тему та роботи в портфоліо)
Зроблю в кращому вигляді, приступлю зараз! 🚀🛸✈️

Обов'язково пишіть, обговоримо. Відповідаю миттєво!

  • Проєкти 180
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 5 781

Бюджет: 5000 UAH Термін: 5 днів

Доброго дня, Олеже!
Дипломований технічний перекладач.
Забезпечу технічно грамотний переклад паспортів із урахуванням усіх стилістичних нюансів.
Буду радий співпрацювати з Вами.
Дякую.

  • Проєкти 546
  • Оцінка 4.9
  • Рейтинг 16 873

Бюджет: 5000 UAH Термін: 2 дні

Вітаю!

Ми — бюро перекладів Flashorder. Працюємо з більш ніж 30 мовами, включаючи англійську, німецьку, французьку, іспанську, польську, арабську тощо.

Пропонуємо:
• Переклади будь-якої тематики (техніка, право, медицина, маркетинг)
• Роботу з носіями мови
• Професійну редактуру
• Високу швидкість та якість

  • Проєкти 71
  • Оцінка 4.9
  • Рейтинг 3 947

Бюджет: 5000 UAH Термін: 5 днів

Доброго дня!

Володію англійською мовою на рівні С1, маю великий досвід як написання, так і перекладу із/на англійської текстів різноманітних тематик. Приклади виконаних проєктів та відгуки до них можете переглянути у моєму профілі, більше - у приватних повідомленнях.
Приклади схожих виконаних проєктів:
https://freelancehunt.com/project/pereklad-video-angliyskoyi/1338721.html
https://freelancehunt.com/project/pererobiti-buklet-angliyskoyi-na-ukrayinsku/1320981.html
https://freelancehunt.com/project/pereklasti-buklet-na-ukrayinsku-movu/1419905.html

Доступна для роботи, розпочати готова відразу ж після обговорення деталей співробітництва.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 276

Бюджет: 4900 UAH Термін: 7 днів

Добрий день, Олег. Готовий до співпраці. Готовий до роботи приступити відразу, після ознайомлення з матеріалом та обгворення всіх деталейта об'ємів роботи.

  • Проєкти 31
  • Оцінка 4.9
  • Рейтинг 2 218

Бюджет: 5000 UAH Термін: 3 дні

Вітаю, можу зробити, швидко та якісно.
Звертайтесь, буду рада допомогти!

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 414

Бюджет: 5000 UAH Термін: 1 день

Готовий щоденно перекладати технічні паспорти англійською → українською.
Маю досвід роботи з технічною документацією, специфікаціями, інструкціями до обладнання та агротехнічними машинами. Гарантую точність термінології, збереження структури (таблиці, параметри, схеми), коректні одиниці вимірювання та офіційний технічний стиль.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 202

Бюджет: 5000 UAH Термін: 2 дні

Доброго дня,
Цікавить ваше завдання
До роботи можу приступити відразу
Пишіть в особисті повідомлення для обговорення співпраці.Хотіла б ознайомитись з завданням також.

  • Проєкти 16
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 701

Бюджет: 5000 UAH Термін: 3 дні

Вітаю!
Маю диплом перекладача з двох іноземних мов. Практикую письмовий переклад більше 10 років. В профілі є відгуки та приклади моїх робот.
Готова відправляти переклад кожного дня.
Буду рада співпраці.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 174

Бюджет: 4900 UAH Термін: 1 день

Вітаю! Готовий допомогти вам із технічним перекладом, враховуючи специфіку. Працюю швидко та якісно.

  • Проєкти 32
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 494

Бюджет: 5000 UAH Термін: 1 день

Вітаю, Олег! Маю досвід роботи та перекладу технічної документації з іноземних мов, включаючи ISO, настанови з експлуатації, технічні паспорти, креслення тощо (в основному техніка для аграрного сектору). Хотілося б ознайомитись з одним із технічних паспортів. Націлений на довгострокову співпрацю. Буду радий з вами працювати!

  • Проєкти 20
  • Оцінка -
  • Рейтинг 885

Бюджет: 5000 UAH Термін: 7 днів

Вітаю!
Готова виконати ваше замовлення після уточнення всіх деталей.
Рівень знання мови- С2
З прикладами робіт можете ознайомитись в портфоліо.
Переклад буде виконаний вручну.
Подробиці можем обговорити в особистих.

  • Проєкти 182
  • Оцінка 4.9
  • Рейтинг 4 018

Бюджет: 5000 UAH Термін: 1 день

Маю досвід перекладу технічної документації та інструкцій до промислового обладнання, тому з радістю допоможу вам із перекладом паспортів для ліній переробки горіхі

  • Проєкти 92
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 2 804

Бюджет: 5000 UAH Термін: 1 день

Вітаю) Готова розпочати роботу згідно вашого ТЗ. Звертайтесь. Давайте обговоримо всі деталі в особистих повідомленнях.

  • Проєкти 39
  • Оцінка -
  • Рейтинг 915

Бюджет: 5000 UAH Термін: 3 дні

Доброго дня, чи є можливість ознайомитись з паспортами для розрахунку?

  • Проєкти 118
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 2 958

Бюджет: 5000 UAH Термін: 5 днів

Вітаю! Можу виконати переклад 21 технічного паспорта обладнання для збору та переробки горіхів з англійської на українську.

У нашій команді працюють нативні англомовні спеціалісти, що дозволяє нам перекладати тексти англійською мовою на високому рівні з природною подачею, коректною стилістикою та з урахуванням культурних особливостей цільової аудиторії.

Готові переклади буду надсилати щодня частинами, щоб робота була рівномірно виконана і без затримок по дедлайнах.

У процесі роботи відкритий до коригувань. Результатом співпраці стане якісний контент, який ефективно працюватиме на ваш бізнес і швидко окупить інвестиції.

Можу починати одразу після отримання файлів. Буду радий співпраці!

  • Проєкти 13
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 432

Бюджет: 5000 UAH Термін: 21 день

Доброго дня! Готова виконати Ваше завдання. Пишіть, домовимося.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 214

Бюджет: 5000 UAH Термін: 5 днів

Доброго дня.
Тривалий період роботи у службі видачі патентів.
Переклад та підготовка до друку сертифікатів та паспортів на різне обладнання.
Готовий виконати цю роботу відповідно до встановленого графіка.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 203

Бюджет: 5000 UAH Термін: 10 днів

Мене зацікавила Ваша вакансія по перекладу. Знаю англійську мову. Працюю з PDF.

  • Проєкти 164
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 2 746

Бюджет: 5000 UAH Термін: 3 дні

Вітаю!
Професійний перекладач. Рівень англійської - С1.
Постійно працюю з перекладами технічної документації, перекладу грамотно.
Звертайтеся, обговоримо детальніше.

  • Проєкти 8
  • Оцінка 4.0
  • Рейтинг 776

Бюджет: 5000 UAH Термін: 1 день

Добрий день
Цікавить ваше завдання
До роботи можу приступити відразу
Пишіть в особисті повідомлення для обговорення співпраці

  • Проєкти 5
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 467

Бюджет: 5000 UAH Термін: 15 днів

Добрий день! Готовий до співпраці (кожен день будуть готові переклади). Кількість днів на виконання зміню відповідно до потреби.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 486

Бюджет: 4900 UAH Термін: 1 день

Добрий день. Мене зацікавив ваш проєкт. Переклади все максимум за 1 день

  • Проєкти 24
  • Оцінка 4.0
  • Рейтинг 465

Бюджет: 5000 UAH Термін: 1 день

Доброго ранку. Зацікавив Ваш проект. Рівень володіння англійською мовою С1, українська мова - є сертифікат. Буду рада співпраці. З повагою, Оксана.

  • Проєкти 81
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 2 264

Бюджет: 5000 UAH Термін: 3 дні

Великий досвід перекладу технічної документації.
Роботу виконаю якісно, у строк із збереженням структури документа.
Застосування точної та зрозумілої термінології.

  • Проєкти 75
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 1 371

Бюджет: 5000 UAH Термін: 1 день

Вітаю вас. Я ГОТОВИЙ ЗАРАЗ зробити якісно і оперативно!
У мене великий досвід роботи 15 років.

  • Проєкти 6
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 570

Бюджет: 5000 UAH Термін: 5 днів

Вітаю! Готова допомогти вам із технічним перекладом, враховуючи специфіку. Працюю швидко та якісно. Пропоную обсудити деталі в приватних повідомленнях.

Ставки приховані

У списку не показані ставки, приховані замовником чи фрилансером з Plus, а також ставки, що порушують правила

Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів