- Projects -
- Rating -
- Rating 174
Budget: 1000 UAH Deadline: 10 days
Good day . I speak the Ukrainian language at the level of wear. She studied at a philosophical faculty, with punctual and syntaxic norms of written knowledge.
I would like to do this work for you. The price is 30 UAH/1000 ZN.
It would be great to learn more in detail about the book and the number of symbols to be translated.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good morning, ready for the translation. I have perfect knowledge of the Russian and Ukrainian languages. 10 UAH for 1000 symbols)
Budget: 200 UAH Deadline: 20 days
Good day ! I am interested in your proposal.) I will make a good and good translation. I possess Ukrainian and Russian at the level of wear. The price is 15 UAH/1000 symbols. According to the deadline and price we will discuss in personal messages, a discount is possible. I will be happy to collaborate!
Budget: 350 UAH Deadline: 2 days
Good day !
I only work on the outcome and I love my work.
I have Russian and Ukrainian languages.
I love traveling and improving my language skills. A creative person who loves to be creative to work and incorporate his and the customer ideas into life.I am communicable, responsible, customer-oriented and targeted. I’m not working in this field for 1 year, so I know how to “take the customer” right.
I offer 30 UAH/1000 ZBP.
More details about work:
Payment only after the completion of the work and your full satisfaction.
Prices are not high, I need experience, you have a quality translation - we will definitely agree.
I translate everything, in any number.
The price and time will be discussed.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good Morning, Anastasia
I offer my services: a philologist, a teacher of the Ukrainian language.
Similar completed project: https://freelancehunt.com/project/perevod-fenteziynogo-romana-russkogo-na/1078234.html
Please note, to determine the price and terms you need to know the volume of the book. The price and deadlines are conditional. I can perform the test task.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good Morning, Anastasia
I am pleased to help with the translation into English.
The price and deadline will be agreed.
- Projects -
- Rating -
- Rating 379
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Good afternoon. I have experience in translating books from Russian to Ukrainian. According to education is a philosopher, so literacy is guaranteed. I will be happy to work on your project. 20 UAH for 1000 orbit.
- Projects -
- Rating -
- Rating 158
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Good Morning Anastasia. Clarify the volume and theme of the book and the necessary deadlines for completion. I can make a test page. The price is 30 UAH for 1000 without any breakthroughs taking into account the volume.
Budget: 3000 UAH Deadline: 10 days
I have 6 years of editorial experience, over 2 years I am engaged in translation from Russian to Ukrainian. The price of the translation is 25 UAH for 1000 signs. I will be happy to collaborate! We will be able to determine the deadline when we get acquainted with the amount of work.
Budget: 1000 UAH Deadline: 7 days
Good day . I’m working on the translation of books, and I’m guaranteed a good result. It is in the profile. She worked in the publications and journals, as well as in the Institute of Ukr. languages of Ukraine. Price: 30 UAH / 1000 UAH from the test. I will perform the test task. Make sure you’ll be happy with the result.
Budget: 21000 UAH Deadline: 60 days
Anastasia, welcome to you :)
I am very pleased to translate the book into a wonderful and so gentle language... Ukrainian. The price is 25 grn/1000zn. (including with the cover)
But there are a number of questions: what kind of book? The number of signs? And could you not, please, attach a fragment of the text?
The point indicated an example term and price for a book in 320 pages.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day !
I graduated from the University of Philosophy, Ukrainian language and literature. I have experience in translating texts on different topics.
Examples and examples are in the profile.
The price is 30 UAH/1000 ZBP. (If the book is big, I can make a discount.)
Let’s discuss the details of cooperation!
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Welcome to!
I translate websites, books, documents and so on. Examples of projects are the online store "Vodafone-Ukraine", the project "All-Ukraine School Online", several artistic and publicist books. He wrote and published two of his own books.
I do everything well, with dictionaries, with no surgeon. You can see the samples in my profile.
I do training and online workouts with anti-surgical. I often write after translators and editors.
The price is 40 UAH for 1000 UAH. We can also impose tariffs, especially for a large amount of work.
I can perform the test task.
I will be happy to cooperate!
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
Good day . I can start the task immediately. We will discuss the time and cost of the work with you.
Budget: 1000 UAH Deadline: 15 days
Good day ! I'll make the translation quickly and well. 70 rupees / st.
Call the time and the comfortable price.
Budget: 1000 UAH Deadline: 20 days
Hello I am Anna. I am very interested in your proposal. I would like to work with you!
Now I am a journalist, so I have experience in writing and editing articles, newspapers and any other text! I can guarantee a quality, good, good and needed work for you!
I look forward to your answer and discussion of details!
Budget: 200 UAH Deadline: 15 days
Good evening!I have experience translating from Russian to Ukrainian.I recently translated goods to Prom,as well from Russian to Ukrainian.
35 UAH-1000 symbols.
Budget: 5000 UAH Deadline: 15 days
Good luck, Mrs. Anastasia!
Orientally the price - 30 UAH / 1000 symbols without breaks would be acceptable for you?
Please send an example of text.
Humanitarian education, graduate graduate
Congratulations, Ivan
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Welcome to Anastasia!
The cost of the translation with the subsequent editing is 30 UAH. for 1 kilograms.
Click on the photo - and you have me in the portfolio, great!
Billingva with great editorial experience, I will be glad for fruitful cooperation, contact us!
Budget: 200 UAH Deadline: 3 days
Good day ! Interested in your proposal. I am a graduate philologist, I am free to speak Russian and Ukrainian languages. Experience in work - 8 years at freelancer and in various translation offices. I can perform a test task or send examples of translations, some of them you can see here: Freelancehunt . The deposit is 100 UAH/1800 symbols without breaks. I look forward to fruitful cooperation!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day !
We are ready to help you with the translation, reading and editing of the text of your project. I only take the projects I am confident of. Quality is the most important thing for me. Before submission, the project takes place 2 stages of reading. If you are interested, write in a personal message. Ready to make a discount.
Good day to you!
Budget: 3000 UAH Deadline: 5 days
Anastasia, good day!
I am a graduate translator and I have been working in literary translations for more than 7 years.
Ukrainian language is native, Russian is free possession.
In order to accurately assess the cost of the translation of the book, I need to know at least the approximate volume of work, the genre and the desired deadlines for the translation.
The price for 1 page (1800 symbols) is 30 UAH.
I recommend discussing all the details in personal messages.
I look forward to cooperation :)
Good day !
Budget: 500 UAH Deadline: 30 days
Good day . I am pleased with the translation of the book. Quality is guaranteed.
Under the education of a philosopher, I have a translator diploma, a certificate of the course of written translation. I write my own works.
The cost of the translation is 50 g/1000 signs.
The deadline depends on the number of pages.
My portfolio can be viewed at Freelancehunt
Budget: 2500 UAH Deadline: 2 days
Hello, I was interested in your project. Ready to collaborate at a rate of 35uah for 1000 characters with the gap in the original text. Work is performed in the best way. Can I get acquainted with material?
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Anastasia, good day! This is a book about your company, experience, examples of work in your field from the establishment of the company. Useful cakes? Humor, recognition of mistakes – is it anywhere? Did you work with a text editor? If not, I’m very happy not to pass this stage. Otherwise, everything that can be written, corrected and improved will not be done, but will go into translation.
It is very good to see a fragment of the book to understand the theme, tasks, the scope of work. Honor is discussing. Editing depends on the complexity of the text and its state. The price is 30-40 UAH.
So that. 1 . The editing. The 2nd The translation. Turn on!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day !
Interested in your proposal. I have experience in translating texts EN-UA, UA-EN, EN-RU, RU-EN.
Ready to fulfill your order.
I can perform the test task.
The price is 35 UAH/story of translation.
I look forward to your answer)
I will be happy to collaborate!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Welcome to Anastasia!
I will perform the translation quickly and efficiently.
5 years in the translation of texts of various topics.
Ukrainian and Russian are familiar, literacy is guaranteed.
After the translation, I make a reading and correction.
You can see the comments about me on the page.
I have experience in translating books.
40 UAH for 1000 signs without breaks.
I can start right now.
I will be happy to collaborate!
Budget: 200 UAH Deadline: 10 days
Good Morning Anastasia!
I will be able to translate your book best.
Can I get acquainted with at least a small portion of the text to determine timetables and value?
Budget: 5000 UAH Deadline: 30 days
Anastasia, welcome to you!
The portfolio is unable to send because it has performed the editing and reading of literature intended for printing.
The cost of the translation is from 30 to 50 dollars. If the text is artistic - less, scientific-technical - more expensive.
Budget: 500 UAH Deadline: 20 days
Welcome to!
I have a great experience in translation, I teach the Ukrainian language.
Translation at the highest level, with compliance with the rules of orphography and pointing.
The price is 15 UAH/1000 ZBP.
I am waiting in personal.
Budget: 1000 UAH Deadline: 20 days
Good day ! I will be glad to perform a quality translation of the book in the Ukrainian language, I study in the postgraduate under the specialty "035. Philology," I have a great experience of translation into the Ukrainian language.
Proposals concealed
-
Diana M. 7 October 2022Вітаю, чи підкажете тему вашої книги та загальну кількість текстових знаків?
Current freelance projects in the category Text Translation
TalentHub is currently recruiting freelance translators for upcoming multilingual projects. We are looking for professionals who can produce clear, accurate, and culturally appropriate translations from English into their native language. Current Openings English → German English → Spanish English → Italian English → Portuguese English → Polish English → French Your Role Translate a variety of written materials from English. Preserve the original meaning and tone of the content. Edit and proofread translations before submission. Meet agreed deadlines while maintaining high-quality standards. Who We’re Looking For Native or near-native proficiency in one of the target languages. Strong command of written English. Excellent grammar and attention to detail. Reliable, organized, and able to work independently. Translation experience is preferred but motivated newcomers with strong language skills are welcome to apply. Why Join TalentHub? Fully remote work. Flexible project assignments. Competitive project-based pay. Opportunity to build a long-term working relationship with our team. Regular translation projects for successful applicants.
Remote Translators Needed (English → Multiple Languages) Budget:€150–€500 per project (depending on the language, project scope, and experience) Project Description TalentHub is expanding its network of freelance translators and is looking for experienced professionals to assist with ongoing translation projects. We are currently seeking translators for the following language pairs: English → Polish English → German English → Italian English → Portuguese English → Spanish English → French Responsibilities Translate documents and digital content from English into your native language. Maintain the original meaning, tone, and context. Proofread and review translated content for accuracy. Deliver high-quality work within agreed deadlines. Requirements Native or fluent in one of the target languages listed above. Strong written English skills. Excellent grammar, spelling, and attention to detail. Previous translation experience is preferred. Ability to meet project deadlines. What We Offer Remote freelance opportunities. Flexible working schedule. Competitive project-based compensation. Opportunity for long-term collaboration on future projects. We look forward to working with talented translators who are passionate about delivering accurate, high-quality translations. TalentHub
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.