Переклад художнього твору
Якщо і з'явилися помилки, то виконавця швидко їх виправила. Працював раніше встановленого терміну, що також є плусом, на мій погляд.
Рекомендуємо для співпраці!
Бюджет: 45000 UAH Термін: 40 днів
Здоров’я
Я б пішов за роботу. Є досвід у перекладі художніх творів, віршів, пісень і ділової літератури. У портфоліо приклади робіт і відгуки клієнтів про співпрацю.
Крім того, я сама письменник і редактор, знаю, наскільки важливо зберегти цілісність і сенс роботи при перекладі. Тому, займаючись перекладами, редагую, коректую і роблю локалізацію тексту. Замовник отримує готову до друку роботу, яка не вимагає додаткових доправок.
Бюджет: 5000 UAH Термін: 50 днів
Привітання Теодор. Я пропоную свої послуги і великий досвід перекладів, відгуки в профілі. Філолог, викладала російську та українську мови. Запрошуємо до особистих повідомлень для обговорення деталей.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день .
Як українською, так і російською мовами володію в досконалості. Існує досвід як перекладу, так і редагування/вичитування художніх текстів.
Також добре знайомий з темою "пападанства" і фантастики, оскільки вже давно я є активним користувачем додатків, таких як Litnet, Mybook, Hinovel, AuthorToday, з якими регулярно співпрацюю.
Я впевнений, що зможу якісно виконати проект відповідно до всіх ваших вимог, вартість і терміни ми можемо обговорити в особистих повідомленнях.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Привітання Теодор. Дуже зацікавлений у перекладі, російською та українською мовами рідні, досвід подібних перекладів є. Переклад буде професійним, якісним, з витриваним технічним завданням і виконаний вчасно. Будь ласка, я буду раді обговорити деталі співпраці!
Бюджет: 200 UAH Термін: 25 днів
Добрий день, професійно виконаю переклад, зроблю таким, що "литиметься рікою". Є досвід перекладу художніх текстів - відгуки в профілі. За освітою - філолог. Досвід: редакції газет та видаництво. Звертайтеся.
Бюджет: 500 UAH Термін: 5 днів
Перекладач з стажем 30+. Я можу і готовий виконати Вашу роботу.
Бюджет: 11111 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Я носівець англійської мови. Я займаюся перекладом і копірайтингом більше 10 років. Тут на англійську книгу не потрібно буде перекладати?
З повагою ,
Семмі Літл
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! Мене зацікавив Ваш проєкт. Я - письменник, редактор, перекладач. Переклав чимало книг на українську мову, майже десять років редагував україномовний літературно-художній журнал. Якщо Вам потрібен професійний переклад за скромною ціною, звертайтеся!
Бюджет: 17000 UAH Термін: 28 днів
Добрий день, раніше перекладала художню літературу. Російський і український знають на рівні носіора. Зробіть це за місяць. Ціна за весь проект зазначена.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день Теодор!
Будемо раді допомогти і розкрити ваші інтереси.
Високий рівень грамотності, як української, так і російської мов - займаюся копірайтингом і перекладами.
Будь ласка, з радістю прийду до роботи відразу після обговорення деталей!
Будемо раді працювати разом.
Бюджет: 20000 UAH Термін: 45 днів
Вітаю! Зацікавила Ваша пропозиція. Маю філогічну освіту (українська мова та література), досвід перекладів і редактури. Фантастика - улюблений жанр літератури, тож знаюся на його особливостях. Роботу виконаю вчасно і якісно.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Привітання
Перекладач, має досвід роботи з художньою літературою
Письменність, швидкість, відповідальність – 100%
Орієнтована вартість - 25 грн/1000 символів
Терміни погоджуються
Безкоштовний тест перекладу 1 сторінки
Я завжди на зв'язку, звертайтеся
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня) Маю філологічну освіту, викладаю англійську та українську мови, вільно володію російською) Великий досвід копірайту, рерайту, перекладу, редагування) Готова виконати вже) 15 грн - 1 сторінка
Буду рада співпраці)
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Дипломний перекладач Існує досвід перекладу книг. Пишіть, обговорюємо вартість і терміни.
Бюджет: 200 UAH Термін: 42 дні
Здоров’я
Ваша пропозиція мене зацікавила.
Більше 4 з половиною роки працюю в бюро перекладів і більше 9 з половиною як фрілансер. Філологічне виховання . Російська і українська - рідні мови. Англійська мова - письмовий і розмовний - просунутий рівень, відмінне знання специфіки перекладів, досвід спілкування з носіями мови. У мене є досвід перекладу в цій сфері. Деталі можна обговорити в особистих повідомленнях.
100 грн. За 1800 знаків з пробілами.
https://smartcat.com/marketplace/user/maryna-rahulina
З повагою, Маріна Рагуліна
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день! Мене звати Юлія. За освітою я журналіст і редактор. Працюю в цій сфері 11 років. Маю досвід у перекладанні текстів. Добре знаю українську та російську мови. Виконаю Ваше завдання якісно та швидко. Про ціну і терміни легко домовимося. Чекаю на Вашу відповідь і буду рада співпрацювати!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день .Я з радістю взяв за Ваш проект.Багато років досвіду роботи літературним редактором, також постійно займаюся перекладами.Я вільно володію обома мовами.З жанром добре знайомий.Я роблю грамотний і якісний переклад.Вартість і терміни можна обговорити в ЛС.Почніть готова відразу після домовленості.Будемо раді співпрацювати з вами.😉
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаю вас, Теодор В досконалості володію українською та російською мовами, займаюся художньою літературою, в практиці є перекладені книги. Також мені подобається фантастика. Готова обговорити з вами умови роботи. Моя ціна - 15 гран. / стрічка Я можу виконати тест-сторінку перекладу.
Бюджет: 4995 UAH Термін: 7 днів
Добрий день. З радістю допоможу Вам із перекладом цієї книги. Українською володію вільно, є її носієм. Відчуваю всі емоційні відтінки у тексті, зможу їх передати при перекладі, з відтворенням усіх реалій тексту оригіналу. Фантастику люблю, тому робота принесе мені задоволення, а Вам чудово перекладений твір. Звертайтесь!
P.S. Свою роботу оцінила на 15 грн/ сторінка. В практиці такий спосіб оцінювання зустрічається не часто, проте Ваш проект мені цікавий, а значить виконаю його легко.
Бюджет: 15000 UAH Термін: 25 днів
Готовий розпочати виконання перекладу відповідно до ваших вимог. Російська / українська в досконалості. Є можливість перевірки перекладу носієм мови. Терміни вказані з запасом. Детальніше в ЛС.
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня. Зацікавив Ваш проєкт. Українською та російською володію вільно. Зроблю все грамотно та вчасно згідно ТЗ. Умови згідно роботи зможемо узгодити. Будь які корективи чи доопрацювання, в разі їх виникнення, зроблю безкоштовно та швидно. Буду очікувати на Вашу відповідь. Дякую.
Бюджет: 200 UAH Термін: 15 днів
Дипломований перекладач, філолог. Є досвід перекладу на українську мову, в профілі багато відгуків по таких проєктах. Ціну обговоримо, приблизно 75 грн за 1800 символів. Виконаю швидко та якісно. Буду рада співпраці!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго часу доби!
Буду рада допомогти з перекладом художнього твору.
Філолог. За 16 років редакторського стажу було здійснено багато перекладів мовної пари рос/укр. Приклади у портфоліо.
Оскільки я професійний редактор, потреби у вичитці не буде, і Ви на ній заощадите.
30 грн/1000 знаків без пробілів.
Готова стати до роботи вже зараз!
Бюджет: 4999 UAH Термін: 7 днів
Вітаю!
Зацікавлена Вашим проектом.
Є певний досвід взаємодіі з гарними текстами; книгами та їх читачами.
Буду рада співпраці.
Бюджет: 15000 UAH Термін: 30 днів
Здоров’я Пропонуємо свої послуги з перекладу художньої книги. Чудово володію як російською, так і українською мовами, регулярно перекладаю тексти різної тематики в цій мовної пару. Влітку на фрілансханті виконувала проект з перекладу книги з англійської на російську - замовник залишився задоволений. З перекладом книги з російської не буде проблем. З жанром фантастика близько знайома - подобається ця напрямок у літературі. Вартість зазначена за всю роботу. Термін перекладу вказував орієнтований, якщо потрібно швидше - ми можемо обговорити. Я можу виконати невелику тестову задачу, щоб Ви могли оцінити якість перекладу і грамотність. Якщо є запитання, то пропонуємо спілкуватися в особистих повідомленнях. І я твоя землячка, з Кривого Рогу))
Бюджет: 40000 UAH Термін: 60 днів
Вітаю. Редактор за освітою (переваги цього для тексту зрозумілі), носій російської і української мови. Терміни ставлю реальні для якісного перекладу такого обсягу тексту (майже 20 авторських аркушів: за 15-30 днів зробить лише гугл транслейт). Можемо домовитися про тестовий переклад кількох сторінок, а далі вже буде видно. Запрошую в приватне листування для обговорення деталей.
Бюджет: 18000 UAH Термін: 6 днів
Добрий день ! Виконувати якісно, досвід великий.
Філологічний перекладач Є свої переклади худ. і наукової літератури.
Будемо раді співпраці.
Бюджет: 22000 UAH Термін: 30 днів
Привітання, зацікавився ваш проект. Готов співпрацювати за ставкою 30uah за 1000 знаків з пробілами початкового тексту. Робота виконана в кращому вигляді. Чи можна ознайомитися з матеріалом?
Бюджет: 29680 UAH Термін: 41 день
Доброго дня! Зацікавила Ваша пропозиція. Я філолог за освітою, вільно володію українською та російською мовами. Досвід роботи - 7 років в бюро перекладу і на фрілансі. Є досвід художнього перекладу (зокрема, перекладав історичний роман Б. Жандарбекова "Томіріс" та фантастичний роман О. Когана "Игра вслепую", співпрацюю з видавництвами "КСД" та "Віват"). Виконаю за 29680 грн. Готовий виконати тестове завдання або надіслати приклади перекладів, деякі з них Ви можете побачити тут: Freelancehunt . З нетерпінням чекаю на вашу відповідь!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Дуже зацікавився вашим проектом. У мене є досвід подібної роботи: займалася перекладом книг для канадської діаспори з російської на українську. За освітою – філософ.
Будемо раді взяти участь у роботі)
Бюджет: 15051 UAH Термін: 30 днів
Шановний пане Теодоре,
з радістю виконаю переклад книги на українську мову.
Запрошую до обговорення умов співпраці.
Бюджет: 200 UAH Термін: 15 днів
Доброго дня! Я закінчила ВНЗ за напрямком філолог, українська мова та література. Маю досвід перекладу з російської на українську. Відгуки про роботу є у профілі. Вартість - 30 грн/1000 збп. Давайте обговоримо деталі співпраці!
П.с враховуючи, що замовлення велике, можемо вартість узгодити.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
Якраз шукав подібне замовлення! Обожнюю і перекладаю художню літературу. Є досвід перекладу творів, які будуть опубліковані у видавництвах.
Перекладаю завжди вручну. Знаю українську та російську чудово. Добре орієнтуюсь в художніх засобах, аби все виглядало гарно і зрозуміло.
Найкраще перекладаю частинами (тобто оплата за готову кількість знаків або сторінок).
Якщо влаштовує, буду радий обговорити деталі!
Бюджет: 20000 UAH Термін: 45 днів
Добрий день !
Буду радий співпрацювати з Вами, оскільки я є яскравим фанатом літератури і працюю у сфері перекладів. Вартість вказую за всю роботу (60 грн за сторінку), враховуючи обсяги матеріалу. Можу виконати переклад пробної сторінки.
Для обговорення деталей звертайтеся до особистих повідомлень.
Бюджет: 10000 UAH Термін: 1 день
Добрий день, зробимо якісний переклад. Українська мова - рідна, перекладач по освіті.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 15 днів
Доброго дня, якщо Вам потрібен швидкий якісний професійний переклад, за розумною ціною - звертайтесь, зацікавлена в таких проектах.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Зацікавився вашим завданням, хотів би його виконати. Робота буде виконана якісно і швидко. Яка оплата вам підготує? Заздалегідь дякую!
Бюджет: 20000 UAH Термін: 30 днів
Добрий день ! Будемо раді виконати якісний переклад художнього твору, російської та української рідні. Перше навчання - вчитель української мови, зараз займаюся в аспірантурі за спеціальністю "035 Філологія". Є досвід перекладу художньої літератури.
Бюджет: 22000 UAH Термін: 30 днів
Вітаю! Зацікавив Ваш проект, готова Вам з ним допомогти.
Про себе: дипломований філолог-перекладач англійської, українська і російська - рідні. Маю досвід перекладу текстів різної тематики, роботи можна подивитися в портфоліо мого профілю.
Вартість 40 грн / 1000 збп. Роботу почну відразу після підтвердження умов проекту, завдання виконую швидко і якісно.
Грамотність та чистоту мови гарантую, адже розмовляю українською в житті та заохочую до цього своє оточення. Постійно перекладаю та редагую тексти, особливо, задля уникнення рисизмів та кальок в українських дискурсах.
З радістю буду чекати нашої співпраці і залюбки відповім на можливі запитання!
Бюджет: 9999 UAH Термін: 14 днів
Мої вітання, зацікавив Ваш проект. Залюбки виконаю якісний переклад наданого матеріалу з російської на українську. Звертайтесь, буду радий співпраці.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Ласкаво просимо, ми пропонуємо послуги команди перекладачів і носіїв мови "Flashoder".
Перекладачі (носії) з досвідом перекладу на понад 50 мовних пар. Працюємо з 2012 року.
Вичистка, редагування та локалізація.
Англійська включно.
Більше 90 позитивних відгуків на Freelancehunt. Ми входимо в топ 7 в категорії Переклади текстів, і в топ 3 в Локалізації сайтів. Працюємо через сейф і бізнес сейф.
Так само завжди готовий на прямий розрахунок.
Великий портфоліо робіт. Якісні переклади сайтів, документів, текстів художніх і технічних.
Готові почути ваші умови. Ми завжди йдемо на відступки.
Більш зручні і дешеві, ніж окремі перекладачі, фрілансери. У нас є одне з найнижчих і адекватніших цін на ринку.
З повагою ,
Професійне бюро перекладів.
Бюджет: 20000 UAH Термін: 20 днів
Здоров’я Готова працювати з вами. Будемо раді співпрацювати! Я гарантую якість!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! Дуже зацікавив Ваш проєкт. Російська і українська мови- мої рідні мови. Дуже чекаю на Вашу позитвну відповідь.
З повагою, Оксана
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Привітання
З задоволенням взяти за переклад
Дипломний перекладач з досвідом роботи понад 6 років
Ми можемо обговорити детальну вартість і терміни
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.